Выбрать главу

Дело шло к вечеру, смеркалось. Стало прохладнее, а потому и легче ползти. Я приподнял голову и посмотрел, что там впереди. Уже совсем близко темнели кусты, и только еще западный край их был слабо освещен уходящим за горизонт солнцем. Из хутора доносились громкие голоса женщин, мычание коров и лай собак. Справа и слева я слышал пыхтение ползущих рядом со мной товарищей.

Картофельное поле кончилось, и я шепотом приказал остановиться, пока совсем не стемнеет. Было еще достаточно светло, я успел разглядеть, что на нашем краю поля росла довольно высокая трава, а за ней был спуск к кустарнику. Он рос в небольшой низине, и там, видимо, протекал небольшой ручей, так как в вечерней тишине было слышно журчание воды. До кустарников оставалось не более пятидесяти метров. Когда совсем стемнело, мы стали осторожно продвигаться к краю низины и в траве выкопали небольшие окопчики, чтобы в них можно было сидеть, а сверху замаскировались высокой травой. Обзор из окопчиков был очень хороший. Видны были все кусты и правая часть хутора, особенно хорошо дома его. Неожиданно в хуторе поднялись какие-то крики, были слышны немецкие ругательства и плач женщин. Минут через двадцать справа от хутора ярко запылал стоящий на отшибе какой-то сарай. Огонь его хорошо освещал крайние избы хутора.

С наступлением темноты немцы периодически в нашу сторону посылали осветительные ракеты, стреляли трассирующими пулями из автоматов, но эта стрельба нам никакого вреда не приносила.

Когда догорел сарай, стало совершенно темно. Было, наверное, около часа ночи, когда мы услышали звук приближающегося самолета. Это прилетел наш разведчик, который сбросил над рекой и хутором на парашюте осветительную ракету, затем немного покружил и улетел. Мы продолжали вести наблюдение, но немцы, видимо, в хуторе спали.

Прошло еще около часа, и вдруг сзади нас послышался шепот:

— Эй, где вы тут?

Это пришел наш связной. Услышав его голос, я ответил:

— Не шумите, идите сюда.

— Товарищ командир, идите получать продукты, — тихо сказал он.

Я выбрался из окопа и, стараясь не шуметь, пригибаясь к земле, пошел вслед за связным. Ночь была очень темная, ничего впереди совершенно не видно. Пройдя метров двести, мы пришли к штабу, который располагался в низине этого картофельного поля. Старшина роты уже заканчивал отсчитывать мне банки с консервами, когда послышался звук зуммера полевого телефона. Я внимательно прислушался и услышал голос нашего начальника штаба, который в это время разговаривал по телефону. Из разговора я понял, что нашему батальону приказано срочно отходить от занимаемой нами обороны, но куда — не понял.

Когда закончился телефонный разговор, начальник штаба спросил нашего старшину:

— Старшина! А где командир отделения, которое находится в дозоре?

— Он здесь, товарищ майор, — ответил старшина.

Услышав этот вопрос, я подошел к начальнику штаба и доложил:

— Товарищ майор, вы меня спрашивали?

— А, это вы командир того отделения, которое находится в дозоре?

— Так точно, товарищ майор.

— Наш батальон сейчас начнет отход от занимаемой позиции в сторону станицы, а вы со своим отделением будете отходить последними. Ваша задача: прикрывать наш отход, — приказал начальник штаба.

Выслушав этот приказ, я тут же бегом отправился к своему отделению. Было еще темно, но на востоке уже показались первые признаки рассвета. Повременив минут двадцать, я дал приказ об отходе нашего отделения. Уже начало светать. Отходя от своих окопов, я увидел, как наши товарищи уже приближались к тому саду, из которого мы вчера ползли по картофельному полю. Мы были уже в сотне метров от этого сада, когда противник обнаружил наш отход и поднял по тревоге своих солдат. Со стороны противника начался обстрел нашего отделения из минометов. Но, видимо, еще не очнувшись, минометчики противника стреляли в нашу сторону без всякого разбора. Мины ложились то далеко впереди нас, то в стороне от нас. Мы сумели нагнать отступающих парашютистов и присоединиться к ним. Свою задачу мы выполнили.