Выбрать главу

– Я тоже.

Лоррейн могла быть раздраженной и высокомерной одновременно, именно такой, как сейчас.

– Эй, вы, двое, о чем там говорите? Это дурная манера! – родись Лоррейн в ином веке и живи в другую эпоху, вероятно, она бы топнула ногой.

– Мы с Джордже общаемся на своем родном языке. Дорогая Лоррейн, вы намного облегчите себе жизнь, если перестанете с подозрением относиться к каждому. А говорили мы о вас.

– Так я и думала... – Голос ее звучал чуть менее повелительно.

– Попытайтесь время от времени доверять людям, – улыбка Петерсена лишила его слова обидного смысла. – Мы так же наблюдательны, как и ваш Джакомо. Поймите, наконец, что мы заботимся о вашем благе. Если с вами что-то случится – Джимми Харрисон никогда нам этого не простит.

– Джимми Харрисон! Вы знаете Джимми Харрисон а? – глаза Лоррейн округлились, и тень улыбки коснулась ее губ. – Не верю в это. Вы знаете капитана Харрисона?

– Вам, наверное, привычнее называть его «Джимми»?

– Да, Джимми... – Лоррейн посмотрела на Джордже. – Вы тоже знакомы с ним?

– Черт побери, опять подозрения. Бели Петер говорит, что знает Джимми Харрисона, значит я тоже должен его знать. Не так ли? – толстяк улыбнулся, когда щеки девушки порозовели. – Моя дорогая, я не упрекаю вас... Разумеется, я его знаю. Высокий. Точнее, очень высокий. Худой. С каштановой бородой.

– Когда я его последний раз видела, Джимми не носил бороду.

– А сейчас у него отросли и борода, и усы. Короче, у капитана Харрисона каштановые волосы. Он носит монокль, хотя и яе особенно в нем нуждается. Проще говоря, англичанин .до мозга костей. Как говорят в Англии, у него ужасно, ужасно английский вид.

Лоррейн улыбнулась.

– Да, это именно он.

Комендант и двое остальных пленников передвигались уже значительно уверенней. Петерсен достал из кузова тяжелую Корзину с провизией и направился по заросшей травой тропинке к лачуге, на ходу вынув из кармана ключ. Зарина, взглянула на ключ, затем на майора, но ничего не сказала. Петерсен поймал ее взгляд.

– Я говорил вам – друзья.

Скрип заржавевших петель в сочетании с запахом затхлой сырости внутри помещения красноречиво свидетельствовали о том, что здесь никто не бывал в течение долгих месяцев. Единственная комната оказалась промерзшей, унылой и скудно обставленной: струганый стол, две скамьи, несколько деревянных рахитичных стульев, печь и небольшая поленница дров.

– Все, что нам надо, – оглядевшись, довольно сказал Петерсен. – В первую очередь займемся самым важным, – он посмотрел на Джордже, извлекшего из кармана бутылку пива. – У вас свои приоритеты?

– Дикая жажда, – с достоинством отозвался толстяк, – но я могу утолять ее и одновременно растапливать печь.

– Заодно присмотрите за нашими гостями. Мне надо ненадолго уйти.

– Надеюсь, полчаса вам хватит? – осведомился толстяк.

...За что бы Джордже не брался, он все делал на совесть. Когда Петерсен спустя почти час возвратился, в комнате было не просто приятно тепло, а удушливо жарко. Металлическая заслонка печки раскалилась до цвета спелой вишни. Многозначительно оставив входную дверь открытой, майор подошел к столу и водрузил на него вторую корзину, родную сестру той, что уже стояла на полу.

– Еще провиант, – сказал он. – Извините, что задержался.

– Мы не беспокоились, – отозвался Джордже. – Еда ждет. Все, кроме вас, поели, – он заглянул в принесенную Петерсеном корзину. – Вы потратили время только на это?

– Я встретил кое-каких друзей.

– А где грузовик? – стоя в дверях, спросила Зарина.

– За углом. В роще. Там его не увидят с воздуха.

– Думаете, за нами могут следить с воздуха?

– Нет. Я отогнал машину на всякий случай, – майор уселся за стол и принялся готовить себе сандвич с салями и сыром. – Если кто-нибудь хочет немного поспать, – лучше прилечь сейчас. Лично я собираюсь поступать именно так. Этой ночью мы вообще не спали. Двух или трех часов, полагаю, будет достаточно. К тому же я предпочитаю путешествовать ночью.

– А я предпочитаю ночью спать, – сообщил Джордже, откупоривая очередную бутылку. – Поэтому позвольте мне быть вашим верным стражем. Вы ешьте, ешьте!

– После стряпни Джованни любой станет прожорливым. – Действия Петерсена подтверждали данное правило. Спустя несколько минут майор все же оторвался от еды, огляделся и спросил у Джордже:

– Куда подевались эти неугомонные девушки?

– Только что вышли, наверное, на прогулку. Петерсен покачал головой.

– Моя ошибка. Я не сказал вам... – он поднялся из-за стола.

Девушки отошли от лачуги метров на сорок.

– Вернитесь! – крикнул майор. Зарина и Лоррейн остановились и обернулись. Петерсен властно махнул им рукой. – Идите обратно! – девушки переглянулись и медленно двинулись назад.

– Что плохого в невинной прогулке? – озадаченно спросил Джордже.

– Я скажу, что плохого в невинной прогулке, – Петерсен понизил голос так, чтобы его не было слышно в хижине, и коротко объяснил толстяку, в чем дело. Джордже согласно кивнул. Когда девушки приблизились, майор умолк.

– Что такое? – спросила Зарина. – Мы сделали что-то не так?

– Если вы шли туда... – Петерсен показал на уборную.

– Нет. Всего лишь прогулка. Какой от этого вред?

– Идите в дом.

– Раз вы настаиваете, – Зарина мило улыбнулась, – но вы же не умрете, если скажете нам почему.

– Подчиненные не разговаривают с офицерами подобным тоном. И тот факт, что вы – женщины, ничего не меняет.

Улыбка исчезла с лица Зарины – тон самого Петерсена не располагал к легкомыслию.

– Если хотите, я скажу вам почему. Потому что я приказываю. Потому что вы не можете ничего делать без моего разрешения. Потому что вы – младенцы в дремучем лесу. И, наконец, потому что я стану доверять вам только тогда, когда вы станете доверять мне.

Обе девушки непонимающе переглянулись и, не говоря ни слова, вошли в дом.

– Это прозвучало несколько грубовато, – заметил Джордже.

– Да, грубовато. Но я хотел, чтобы до них дошло, – нельзя без спроса бродить где попало. Такие безобидные прогулки могут иметь далеко небезобидные последствия.

– Конечно. Только они не знают об этом. Для них вы вредный, своенравный, задиристый волк.

В придачу не очень умный и любящий покомандовать. Не переживайте, Петер. Когда девушки оценят ваши истинные достоинства, возможно, они еще смогут полюбить вас.

Войдя в жарко натопленную комнату, Петерсен объявил:

– Наружу никто не выходит. За исключением, разумеется, Джордже и Алекса. И Джакомо. Впрочем, он и так не собирается никуда выходить.

Дремавший за столом Джакомо приподнял голову и окинул сонным взглядом присутствующих.

– А мне? Мне тоже нельзя выходить? – спросил Михаэль.

– Нельзя.

– Почему Джакомо можно, а мне – нельзя?

– Потому что вы – не Джакомо, – лаконично ответил Петерсен.

Проспав неполных два часа, майор открыл глаза и помотал головой, отгоняя сон. Насколько можно было различить, бодрствовали только неутомимый Джордже, сидевший с кружкой пива в руке, и трое пленников. Поднявшись с пола, Петерсен растолкал остальных.

– Время пить чай или кофе, кому что захочется, и уезжать, – он подбросил в печь пару поленьев.

Майор Массами, державшийся до сих пор удивительно тихо и скромно, спросил:

– Мы тоже отправляемся?

– Вы остаетесь здесь. Связанные, но без кляпов во рту, поскольку это лишено смысла. Можете кричать сколько вздумается – ваши крики никто не услышит, – Петерсен поднял руку, предупреждая протест. – От ночного холода не погибнете. Когда придет помощь – тут по-прежнему будет тепло. Через час, после того как мы покинем этот дом, я свяжусь с ближайшим армейским постом – это в пяти километрах отсюда – и объясню, где вы находитесь. Спустя двадцать минут за вами приедут.

– Очень любезно, – Массамо вяло улыбнулся. – Это лучше, чем быть застреленным...

– Королевская югославская армия не подчиняется никому – ни немцам, ни итальянцам. Если союзники пытаются нам препятствовать, мы предпринимаем некоторые действия для самозащиты. Но мы не варвары и не расстреливаем союзников.