— А у нас зато Орден Феникса, Армия Дамблдора, бабушка Невилла и Снейп.
— Восхитительно, — фыркнул Драко и вскочил на ноги. — Спасибо, Поттер, мне стало намного легче. Эй, вы, сколько можно?!
— Ты просто завидуешь, — хмыкнул Рон, помогая Гермионе подняться.
— Конечно завидую. Я здесь, а Луна неизвестно где. Я иду ее искать, кто со мной?
— Я с тобой, — объявил Гарри. — Твоя мама просила за тобой присматривать, любитель романтики.
— На себя оборотись.
Хогвартс снова тряхнуло, где-то парой этажей ниже что-то ужасающе грохнуло.
— Что вы копаетесь! — возмутился Драко и бросился к главной лестнице. — Поттер, не отставай, раз ты со мной!
«Почему-то мне кажется, — мрачно думал Гарри на бегу, — что Нарцисса имела в виду немножко не это!»
Глава 35. Разговор по душам
Мы же с вами в глупом положении! А настоящие
англичане, когда попадают в глупое положение,
всегда делают вид, что они никуда не попали,
и ведут светскую беседу.
Детская пластинка «Алиса в Стране Чудес»
«Чтоб я еще когда-нибудь, — мрачно подумал Люциус, медленно приходя в себя, — согласился иметь дело с этим старым параноиком. Вот зачем это было нужно? У нас и так все шло отлично».
Голова гудела, правый глаз распух и страшно болел, даже закрытый. Если бы Люциус мог, он бы поморщился: перерыв в биографии и фонарь под глазом в его планы однозначно не входили.
— Я очень рад тебя видеть, друг мой, — вкрадчиво произнес до боли знакомый присвистывающий голос.
— Взаимно, мой лорд, — отозвался Люциус со всем достоинством, какое способен проявить человек, только что очнувшийся на полу неизвестно где. Потом осторожно сел и огляделся уцелевшим глазом.
Они были в Визжащей хижине. Одни.
Темный Лорд сидел поодаль на колченогом стуле и, склонив голову набок, с интересом разглядывал Люциуса.
— Скажи-ка мне, Люциус... где ты был?
О, прекрасно. Вот теперь все шло по плану.
— Не знаю, — честно ответил он. В самом деле, он понятия не имел, где провел последние пару часов. Может, даже больше.
— То есть как — не знаешь? — в голосе Волдеморта появились недовольные и недоуменные нотки.
— Клянусь вам, мой лорд, я понятия не имею! — совершенно искренно воскликнул Люциус и тут же поморщился: голова отозвалась сильной болью.
Повисла пауза.
— Хорошо, — сказал Темный Лорд после некоторого размышления. — Я тебе верю. По крайней мере, можешь сказать, как тебе удалось выбраться из Азкабана?
— Нет, — не менее искренно продолжал Люциус. — Точнее, я не могу ответить на ваш вопрос сколько-нибудь информативно.
— То есть? — Волдеморт еще больше нахмурился.
— Меня похитили, мой лорд, — заявил Люциус.
— Кто?
— Трудно сказать, мой лорд. Они завязали мне глаза.
«Я ведь так и не знаю, чьих это рук дело, Сева или Дамблдора».
— Зачем? — удивился Волдеморт. — Кстати, зачем они вообще тебя похитили? На кой ты им сдался?
— Наверное, хотели обеспечить себе психологическое преимущество, — отозвался Люциус, щупая распухшую половину лица. — Это я про глаза, мой лорд. А зачем похитили... Наверное, думали, что я многое знаю о ваших планах. Они меня все время расспрашивали. Особенно Поттер.
— Поттер?!
— Да, мой лорд.
— Тогда он крупно просчитался, — расхохотался Темный Лорд. — Хорошо, это я понимаю. Но что было дальше? Год прошел, Люциус! Что-то ты юлишь... Не мог же он тебя год расспрашивать! Где тебя держали эти... партизаны?
— Под землей, мой лорд. Практически на нарах. — Люциус страдальчески вздохнул. — Они кормили меня килькой в томате.
Волдеморта передернуло.
— Какой ужас. Но как же ты выбрался?
— Я неустанно готовился к встрече с вами, мой лорд, и искал способы ее приблизить. Но со мной рядом постоянно были люди Поттера. И только сегодня, когда они вдруг неожиданно покинули свое убежище...
— О! — Волдеморт вдруг резко выпрямился. — Так вот почему тебя видели в Министерстве! Эти мерзавцы воспользовались возможностью, чтобы попытаться сбить меня с толку и вывести из себя!
— Да, мой лорд.
— Ничего, они за это заплатят.
— Мой лорд? — осторожно осведомился Люциус, опять трогая скулу. — Могу я узнать, кто это сделал?
Волдеморт неприятно улыбнулся.
— Весьма сочувствую, Люциус. Твое неожиданное появление произвело настолько сильное впечатление на Беллатрикс, что она, боюсь, не сдержалась...
— Понимаю, мой лорд, — мрачно отозвался Люциус, поднимаясь наконец на ноги. — Родственники иногда бывают... утомительны. Простите мою дерзость, мой лорд, но могу я узнать...
— Твоя прекрасная Нарцисса сейчас, если не ошибаюсь, выясняет отношения с сестрой, — усмехнулся Волдеморт. — Как я понимаю, Северусу не до нее, и она вернулась в наши ряды. А вот что касается твоего сына...
— Что касается моего сына?!
— Увы, я понятия не имею, где он.
«И слава Мерлину!»
— Однако если он также попал в руки врага, — продолжал Темный Лорд, — ты скоро получишь возможность спасти его и отомстить за все обиды. Сегодня ночью мы штурмуем Хогвартс. К рассвету все будет кончено.
«Хотелось бы надеяться».
— Да, мой лорд!
— Мне нравится твое рвение, Люциус. Сразу видно, насколько ты засиделся без дела. Ничего, скоро ты сможешь снова продемонстрировать свою преданность. А сейчас... будь так любезен, найди мне Северуса. Он мне нужен.
— Сию минуту, мой лорд! — Люциус поклонился и вышел.
«Мерлин милостивый, как же он предсказуем!»
Глава 36. Заговорщики
Нас всех губит отсутствие дерзости
в перспективном видении проблем.
К/ф «Семнадцать мгновений весны»
— Люци, я не понимаю. Зачем?!
Донельзя расстроенный, Северус сидел на грязном полу Визжащей Хижины рядом с распростертым телом себя самого. Жуткая рана на шее у лежащего затянулась, но в сознание он так и не пришел.
— Сев, успокойся.
— А вдруг не очнется? А вдруг... мало ли, что может случиться!
— Ничего с ним не случится. Полежит и очнется, — пожал плечами Люциус. — Наберись терпения.
— Тебе легко говорить, — буркнул Северус. — Тебе на всех наплевать.
— Безусловно, мне легко говорить, — согласился Люциус. — У меня жена невесть где в Запретном лесу в компании этого безносого убожества, а сын защищает ваш приют умалишенных, который по недоразумению считается школой. Но мне на всех наплевать, не вопрос.
— Извини.
— Не за что.
— Я понял. Ты пытаешься меня отвлечь, да?
Люциус отвернулся к окну и осторожно пощупал подбитый глаз.
— Люци, не молчи! Что происходит?
— Северус.
— Что?
— Можешь хоть раз сделать то, что тебе говорят?
— Да я всю жизнь только этим и занимаюсь!
— Прекрасно. Значит, у тебя большой опыт. Успокойся и помолчи.
— Ты издеваешься?!
— Нет.
— Это очень важно?
— Если я скажу «да», это что-то изменит?
— Да.
— Хорошо. Это очень важно, Сев. Наберись терпения и жди.
~ * ~ * ~ * ~
— Ему нельзя помочь.
Гарри вздрогнул и развернулся. Альбус Дамблдор, облаченный в свою любимую мантию с золотыми звездами, смотрел на него поверх очков и счастливо улыбался.
— Но... вы же умерли!
Альбус кивнул.
— О да, — сказал он спокойно.
— Но тогда я... тоже умер?
— А, — директор улыбнулся еще шире, — хороший вопрос. Но в целом, дорогой мой мальчик, думаю, что нет.
~ * ~ * ~ * ~
— И долго нам так еще сидеть?
— Понятия не имею.
— Час, выделенный Лордом, уже почти истек, — вздохнул Северус. — Надеюсь, у Поттера хватило ума не высовываться.