Выбрать главу

— У меня нет выбора, — коротко ответил пикт. Он сделал шаг к трапу, но в этот момент кто-то тихонько коснулся его руки. Брул повернул голову и увидел невысокого плотного человека с боцманским свистком на груди.

— Я Кинтоно, младший помощник капитана, — негромко сказал толстяк. — Клянусь, я сам прослежу, чтобы все было в порядке.

Пикт бросил на него пристальный взгляд, но задерживаться не стал и, коротко кивнув, быстро зашагал по трапу.

* * *

Затаив дыхание, Кулл прислушивался к малейшим звукам, которые могли бы выдать спрятавшегося от него человека. Окликать его атлант не стал: он уже убедился, что на этом проклятом корабле все равно никто не отзовется. Вскинув меч, он бесшумно двинулся вдоль борта, время от времени останавливаясь и резко оборачиваясь. Он старался ступать очень осторожно, словно слепой, лишившийся поводыря, дабы не наткнуться на что-нибудь в темноте, а когда стало чуть светлее, пригнулся, чтобы его силуэт не был заметен на фоне сереющего неба. Он обошел почти всю палубу, но, не найдя никого, уже начал сомневаться — действительно ли кто-то промелькнул перед ним, или ему это только показалось.

Присев на дощатую палубу, Кулл прислонился спиной к борту и принялся ждать рассвета, чтобы продолжить поиски, — в темноте бродить по незнакомому кораблю было и опасно, и бессмысленно. Просидев так некоторое время, он вдруг почувствовал страшную усталость и, не в силах справиться с ней, закрыл глаза и задремал. Сказалось напряжение последних дней — ушиб, плохое самочувствие, полубессонные ночи и, наконец, этот странный корабль, на котором он неожиданно оказался.

Кулл не слышал, как к нему бесшумно подкрался человек с острым кинжалом в руке. Не слышал, но почувствовал. Кожей, сердцем, каждой клеточкой своего тела. Резко выбросив руку вперед, атлант с размаху попал сжатым кулаком во что-то мягкое и только после этого открыл глаза.

Человек, склонившийся над ним, охнул от боли, перегнулся пополам и отлетел в сторону. Кулл резко вскочил на ноги и бросился на незнакомца, окончательно сбив его с ног. Навалившись на него всем телом, он крепко сжал железными пальцами горло злоумышленника и повернул его лицо к бледному свету луны, падавшему на палубу.

— Тинмар? — удивленно воскликнул король, от неожиданности ослабив хватку. — Не может быть…

* * *

Капитан Бра-Нотра, проводив взглядом удалявшегося «Морского льва», велел команде двигаться строго на север, к берегам Атлантиды. Он и так-то был неразговорчив от природы, а узнав горькую правду о том, что его родственник — предатель, замкнулся в себе и ни с кем не разговаривал. Бра-Нотра твердо решил смыть этот позор кровью. Чутье старого воина подсказывало ему, что если Кулла похитили, то искать его следует именно в Атлантиде или, по крайней мере, в ее прибрежных водах.

Шкипер старался не думать о Тинмаре. Он еще не успел узнать своего молодого родственника, — откровенно говоря, он и не особенно старался. Обыкновенный шалопай, любитель выпить и развлечься — чем такой юнец может заинтересовать старого морского волка? Но изменник? С этим честный воин смириться не мог. Может быть, парень действительно просто утонул, ведь был навеселе? Но Кинтоно, помощник капитана, уверял его, что Тинмар хотел опрокинуть трап, а когда ему это не удалось, прыгнул в воду. И ни он, ни король не вернулись…

Бра-Нотра до боли сжал кулаки. И все-таки что же это за таинственный корабль! Больше суток он неотступно следовал за «Покорителем морей», и все принимали его за валузийский. В свою очередь, Брул тоже гнался за этим кораблем, считая, что догоняет Кулла. Затем корабль-призрак исчез, а оба валузийских корабля встретились, но только король при этом пропал.

Бра-Нотра знал, что с этого момента жизнь разделилась для него на две части. Первая — когда он был честным и храбрым моряком, не раз выходившим с достоинством из любых переделок, — осталась где-то далеко позади. Теперь он знал только одно — он должен найти Кулла. Пусть даже ценой собственной жизни. Теперь уже все равно.

* * *

— Не может быть, — повторил Кулл, но в этот момент, воспользовавшись замешательством короля, Тинмар резко дернулся, пытаясь высвободиться, и атлант мгновенно сдавил его горло с такой силой, что тот захрипел и обмяк. Кулл оглянулся по сторонам и, не увидев ничего подозрительного, подхватил злодея под мышки и потащил по палубе. Прислонив его спиной к борту, он сел на корточки и приставил к горлу Тинмара его же кинжал.

— Ну вот, теперь поговорим, — угрожающим шепотом произнес атлант. — И, прежде чем твою душу унесут демоны, ты расскажешь мне все — и кто твои сообщники, и что это за корабль.

— Боюсь, мой рассказ тебя разочарует, — усмехнулся Тинмар, потирая горло и морщась от боли. — Скажу только, что рад видеть тебя живым и невредимым.

— Ты еще вздумал смеяться? — вне себя от ярости рявкнул Кулл, забыв о том, что его могут услышать. — Отвечай немедленно на мои вопросы, или я сейчас проткну тебе горло.

— Ой, не надо! — с притворным испугом воскликнул Тинмар, и в полумраке его хитрые глаза лукаво заблестели. — Мне же будет больно!

— Да ты, я вижу, совсем безмозглый болван, — с презрением произнес атлант, не замечая подвоха. — А еще туда же — вздумал стать заговорщиком! Или тебя просто использовали? Говори, почему ты хотел убить меня! Тебя заставили? Запугали?

— Еще как запугали! — живо отозвался Тинмар, едва сдерживая смех. — Представляете, я в полной темноте иду по незнакомому кораблю, и вдруг прямо на меня надвигается кто-то огромный и рогатый. Ну, ты бы, конечно, не испугался, а вот я, признаться, изрядно струхнул. Но, к счастью, я оказался достаточно ловок, и мне удалось отскочить в сторону и спрятаться. Затем мне надоело скрючившись сидеть за бухтами каната, да и любопытство взяло верх, и я потихоньку вылез из укрытия, на всякий случай держа кинжал наготове. Но не успел я сделать нескольких шагов, как снова чуть не наткнулся на рогатого. На этот раз он тихо сидел у борта — видно, подкарауливал меня. Я наклонился, чтобы получше рассмотреть его,. но тут он, как кошмарный демон, навалился на меня и чуть не задушил.

Кровь бросилась Куллу в лицо. Мальчишка просто смеется над ним!

— Что ты плетешь? — вне себя от ярости зашипел он. — Какой еще рогатый? Ты хотел убить меня! Я видел, как ты замахнулся на меня кинжалом!

— Но я же не знал, что это ты, государь, — давясь от смеха, с трудом выговорил Тинмар. — Я-то думал: какая-то рогатая образина хочет убить меня! Я совсем забыл, что ты носишь шлем, увенчанный рогами. К тому же когда он блестит на солнце, то производит одно впечатление, а в темноте — совсем другое. И потом мне даже в голову не пришло, что на этом корабле, куда я попал совершенно случайно, может в одиночестве бродить король Валузии, который, как я думал, еще барахтается в воде вместе со своими солдатами!

И мальчишка засмеялся так заразительно, что Кулл не выдержал и улыбнулся.

— Но ты-то как сюда попал? — все еще недоверчиво спросил он. — Ведь ты не шел с нами по трапу.

— Ну да, я просто свалился в воду с борта «Покорителя морей», — весело пояснил Тинмар. — Вернее, меня кто-то столкнул — не нарочно, конечно. Просто началась страшная суматоха, когда корабль сильно качнуло, и все, кто шел по трапу, посыпались в воду. Сначала я хотел, как все, вернуться на «Покорителя», но потом, природное любопытство и жажда приключений взяли верх, и я поплыл к этому кораблю. Мне было страшно интересно, что же это за таинственная галера, и я тихонько взобрался на борт. А потом…

— Понятно, — прервал его Кулл. — Про рогатую образину я уже слышал. Ну что ж, видно, придется тебе поверить. Задумай ты действительно убить меня, то давно бы сделал это, ведь, пока я болел, ты просидел надо мною полночи, верно? Ладно, вставай. Уже светает, надо хорошенько осмотреть корабль.

— Похоже, мы найдем здесь одних мертвецов, — усмехнулся Тинмар. — Лично меня бы гораздо больше устроили бочки с солониной и вином. Ведь неизвестно, сколько нам придется плыть на этом неуправляемом корабле. «Покорителя морей»-то уже давно не видно на горизонте.

Кулл встал и, взглянув на море, сделался мрачнее тучи.