Выбрать главу

Энид. О, простите… я так глупо пошутила. Надеюсь, вы не обиделись?

Джерри. Да нет. Тем более, что язвочка совсем маленькая, с булавочную головку. Но когда съем что-то не то, знаете… Энн ведь не может долго стоять у плиты.

Энид. Понимаю… (Кричит в сторону комнаты мальчиков.) Пол!

Джерри. У вас здесь очень мило.

Энид. Говорят, у меня дизайнерские способности. Жаль, что средств маловато. Но больше всего я жалею, что не реализовала свою мечту и не стала танцовщицей.

Джерри. Что вы говорите?

Энид. Я неплохо танцевала. Правда, это было сто лет в обед — вот когда… Пол!

Джерри. У вас и сложение подходящее.

Энид. Правда? Вам можно верить — у вас глаз профессионала.

Стив тем временем выходит из ванной, идет к своему письменному столу и роется в нем.

Так я несу вам кофе?

Джерри. Нет, молока, пожалуйста.

Энид. Да, конечно, помню. Маленькая такая язвочка… Пол! Стив!

Стив (выходит в гостиную). Что?

Энид. Стив, поздоровайся с мистером Уэкслером. Мистер Уэкслер, это Стив, мой младшенький.

Стив. Здравствуйте.

Джерри. Добрый день.

Энид. Принеси мистеру Уэкслеру стакан молока.

Стив. Хорошо (Идет в кухню к холодильнику за молоком.)

Из ванной выходит Пол и останавливается у двери, подслушивая, что происходит в гостиной.

Энид. Когда я сказала Полу, что вы зайдете, он прыгал до потолка от радости. Мальчик бредит шоу-бизнесом.

Пол в ярости хлопает дверью.

(Понимает, что он все слышит.) И мечтает познакомиться с одним из величайших театральных агентов…

Джерри. Я менеджер — не агент.

Энид. А разве есть разница? Простите мое невежество.

Джерри. Наши услуги более личного свойства. Мы не просто нанимаем людей — мы открываем новые таланты. Работаем с ними… Находим юное дарование и доводим до совершенства.

Стив возвращается со стаканом молока из кухни.

Стив (передавая Джерри молоко). Вот, пожалуйста.

Джерри. Спасибо.

Стив идет в их с братом комнату и снова ложится на кровать. Энид следует за ним.

Энид (Джерри). Извините. (Зовет.) Пол! Пол! К нам пришли! (Входит в комнату мальчиков.)

Джерри тем временем пьет молоко. Пол вздрагивает.

Пойдем, сынок. Мистер Уэкслер ждет.

Пол. Я н-неважно себя чувствую.

Энид (закрывает дверь). Пойдем же!

Пол. Н-не хочу его видеть.

Энид. Тебя не укусят. Он очень мягкий человек.

Пол. Н-нет, давай забудем об этом.

Энид. Возьми себя в руки пошли! Сию минуту!

Пол. Н-не хочу.

Энид. Пол, хватит валять дурака! Ну, пожалуйста! Он ждет тебя.

Пол. Н-ну что ты ко мне пристала?

Энид. Это такой шанс для тебя. Не упусти его, Пол. Пожалуйста, не упусти.

Пол. Ну хорошо, я выйду… через минуту.

Энид. И не секундой больше. Стив!

Стив никак не реагирует, и тогда Энид, схватив сына за руку, тянет его за собой. В гостиную они входят вместе.

Энид улыбаясь, садится на диван рядом с Джерри.

Пол сейчас выйдет, мистер Уэкслер. Только разогреет руки. Очень чувствительный мальчик… Ай Кью — сто пятьдесят.

Джерри. Это впечатляет.

Стив склоняется над кофейным столиком. Берет орех и щипцы.

Энид. Думаю, что и Стив не отстает. Правда, он не так увлечен шоу-бизнесом.

Стив разбивает орех.

Но проявляет интерес к медицине.

Стив. Кто? Я?

Джерри. Врач — прекрасная профессия.

Энид. Но с шоу-бизнесом ничто не сравнится. (Встает, чтобы налить себе выпить.) Приемы, премьеры — и деньги такие, что голова закружится.

Джерри. Не хотел бы заниматься ничем другим, а, поверьте, возможности у меня были. Ну, скажите, где еще человек, который вчера был ничем, может проснуться миллионером?

Энид (возвращается со стаканом бренди). Только в шоу-бизнесе.