Выбрать главу

Меня безумно полюбив,

Король Анфортас принял некий...

Об этом бедном человеке

Я вспоминаю иногда:

Из-за меня – его беда...

. . . . . . . . .

Без мщенья жизнь мне сделалась постыла.

С Клингсором в заговор я вступила,

Чтобы добиться торжества

Хотя бы с помощью колдовства...

Все было зря. Все было тщетно...

Летело время незаметно,

И я, исполненная зла,

Все лишь отмщением жила...

И никого я не любила,

Влюбленных рыцарей губила...

Ах, кто сюда бы ни попал,

Любовью страстной ко мне пылал

И сразу после объясненья

Уж мог не надеяться на спасенье!..

И, помню, только одного,

Кто не сказал мне ничего,

Полюбила я когда-то...

Он, видимо, спешил куда-то,

О чем-то думал все и молчал,

Меня почти он не замечал...

Ходил он в ярко-красных латах...

Решив, что он – из неженатых,

Я вспыхнула любовью вдруг...

Не осуждайте меня, мой друг,

Но в том, кого я полюбила,

Была таинственная сила...

Он верных стражников моих

(Один пошел на пятерых!)

Взял в плен вот здесь, на переправе,

Хотя ничуть не рвался к славе...

Паромщику отдал он их коней...

И я полюбила еще сильней...

Наверно, никем я так не дорожила,

Но когда я все ему предложила:

И замок свой, и владенья свои,

И весь жар нерастраченной, юной любви, -

Он молвил голосом печальным:

"Поверьте, в Пельрапере дальнем

Ждет меня королева, что мной

Навеки избрана женой.

А сам зовусь я Парцифалем.

Не вами, а святым Граалем

Всецело разум мой поглощен!..

Мой грех!.. Он будет ли мне прощен?.."

Скажите, что же это было:

Я недостойного любила,

И вы разлюбите меня,

Безумие мое кляня?!"

...Гаван ответил: "Не казнитесь!

Достойнейший, честнейший витязь

Вас, благородная, привлек!..

Ах, где он? Близок ли? Далек?

Я сам ищу его повсюду

И вас не только корить не буду,

А – в этом торжественно клянусь -

Пред вашим чувством преклонюсь!..

...Теперь скажу о Грамофланце:

На плацу, при Иофланце,

Я, в том себя надеждой льщу,

На поединке отомщу

Тому, кто принес вам столько боли!..

Через шестнадцать дней! Не доле!.."

...И к замку вместе они поскакали,

И влюбленным взором друг друга ласкали,

И ни для нее, и ни для него,

Кроме них, в мире не было никого!..

...Но вот показались зубчатые стены,

И Гаван промолвил: "Непременно

Должны мое вы имя скрыть

И никому не говорить,

Кто я такой, иду откуда -

Так надобно покуда...

Во имя спасенья своей сестры:

От посторонних до поры

Свое я имя скрою...

...Увидевши героя,

Кто льва волшебного одолел,

Весь замок восторженно загудел,

Все рыцаря встречали,

И крики радости звучали.

И даже воины Клингсора

Восторженного взора

Не захотели отвести

От рыцаря, кто смог спасти

Дев столь прекрасных, сколь и невинных,

Когтей не убоявшись львиных...

Да, с незапамятных времен

Так много флагов и знамен

Над башнями не вилось...

Все пело, веселилось...

Паромщик с дочерью младой

С напитками прибыли и с едой...

По приглашению красотки

Гаван и Оргелуза к лодке

Вдвоем торжественно пошли

И там бочонок с вином нашли.

Бочонок был прозрачный -

Подарок для новобрачной!

Отказа не было в еде!..

Плыли они по синей воде,

Закусывая вкусно -

Все было преискусно!..

Плыли влюбленные вдвоем,

И о ранении своем Гаван и думать позабыл,

Ту обретя, кого он любил!..

Прекрасным было их возвращенье,

Отменным было угощенье,

Волшебный замок пировал:

Гаван всем свободу даровал!..

Пир приготовила на диво

Многомудрая Арнива.

И получил Гаван гонца -

Весьма проворного юнца...

. . . . . . . . .

. . . . . . . . .

Покуда в зале громыхал

Веселый, пестрый, шумный бал,

Покуда в этом зале

Рыцари с дамами танцевали,

Гаван с пергаментным листком

Из зала выбежал тайком,

Чтоб написать Артуру тайно

Послание, важное чрезвычайно.

(Он, откровенно говоря,

Учился грамоте не зря:

Не было в записке

И крохотной описки.)

"Гаван, племянник ваш и вассал, -

Он в возбуждении писал, -

Вам кланяется низко... -

Так начиналась его записка. -

И хоть не на одной войне

Я дрался в дальней стороне,

Я вас не забываю...

Сейчас я пребываю

В том самом замке, где Клингсор

Был властелином с давних пор

И где (по различным причинам)

Я стал отныне господином

С женой возлюбленной моей...

Однако через шестнадцать дней

Под знаменитым Иофланцем

Со знаменитым Грамофланцем

Мне поединок предстоит!..

О, пусть господь меня простит!..

Ввиду сего событья

Жду вашего прибытья

В сопровождении двора..."

И молвил он гонцу: "Пора

В дорогу собираться!

Не так легко добраться!.."

...Едва гонец успел уйти,

Его повстречала на пути

Премудрая Арнива,

Спросила торопливо,

Куда он послан и зачем,

Но мальчик оставался нем,

Не мог он секрета выдать чужого

И поэтому не проронил ни слова...

Любимым послан господином,

Спешил он к Артуровым гордым дружинам...

XIII

А во дворце тимпанов звон

С летящими со всех сторон

Восторга возгласами смешан...

По стенам не один развешан

Дар величайших мастеров...

Великолепие ковров

Красой узоров привлекало...

Здесь все искрилось и все сверкало...

Ну, а мягчайшие сиденья -

Сидел на них бы целый день я!

А кубки, полные вина!..

...Послеобеденного сна