— Думаю, он что-то искал.
— Да, мне тоже так показалось. Некто искал нечто. И оставил все в отменном порядке. Я-то побросал вещи как попало. Значит, он что-то искал. И что именно?
— Этого я вам сказать не могу, — медленно проговорил Хоршэм. — Потому что и сам не знаю. Что-то происходит, но что? Отдельные фрагменты проглядывают, как из плохо запакованного свертка, понимаете? Удается заметить то один, то другой. Сначала вам кажется, что все завязано вокруг Байрейтского фестиваля[28], но уже через минуту вы решаете, что нити тянутся к крупному землевладению в Южной Америке, и тут же вам сообщают, что нашли улики в США. В самых разных местах творится что-то неладное, и все это как-то связано. Это может оказаться как политикой, так и чем-то весьма от нее далеким. Не исключено, что дело просто в деньгах. Вы ведь, кажется, знаете мистера Робинсона? — неожиданно спросил Хоршэм. — Он, во всяком случае, утверждает, что вы знакомы.
— Робинсон? — Сэр Стаффорд Най призадумался. — Робинсон. Фамилия явно английская. — Он посмотрел на Хоршэма. — Толстяк, лицо желтое? — спросил он. — Крупный финансовый воротила? Неужели он тоже на стороне ангелов[29] — вы это хотели мне сказать?
— Про ангелов я ничего не знаю, — сказал Генри Хоршэм. — Но здесь он нам не раз помог выпутаться из крупных неприятностей. Деятели вроде мистера Четвинда не больно его жалуют. Считают, видно, что он им не по карману. Мистер Четвинд вообще скуповат. Любит экономить там, где не следует.
— Как говорится, «Беден, но честен», — задумчиво заметил сэр Стаффорд Най. — Насколько я понял, вы бы сказали иначе. Вы бы сказали, что мистер Робинсон — человек хоть и дорогой, но честный. Или же честный, но дорогой. — Он вздохнул и жалобно протянул: — Очень уж хочется разобраться, что тут к чему.
Он с надеждой воззрился на Генри Хоршэма, но тот лишь покачал головой.
— Никто из нас не знает. То есть не знает всего.
— Но что мог искать у меня этот человек, представившийся работником химчистки?
— Честно говоря, не имею ни малейшего представления, сэр Стаффорд.
— Жаль… Я тоже.
— А у вас точно нет ничего такого? Может, вам что-то передавали, просили куда-то доставить?
— Абсолютно ничего. Что касается Мэри Энн, она сказала только, что я могу спасти ее жизнь.
— Что ж, если в вечерних газетах ничего не появится, можно будет считать, что вам это удалось.
— Значит, на этом все и кончится? Жаль. Я только вошел во вкус… Очень уж интересно узнать, что будет дальше. А у вас что-то неважнецкое настроение.
— Вас это удивляет? Неладно что-то в нашем государстве.
— Понимаю, о чем вы. Случается, я и сам задумываюсь..
Глава 4
Обед с Эриком
— Можно с тобой поговорить, старина? — сказал Эрик Пью.
Сэр Стаффорд Най пристально посмотрел на него. Хотя он был знаком с Эриком Пью много лет, близкими друзьями они так и не стали. Друг из Эрика, по мнению сэра Стаффорда, получился бы надежный — этого у Эрика было не отнять, — но скучноватый. Он был из той породы людей, которая звезд с неба не хватает, зато всегда в курсе последних событий. Он никогда не забывал того, что когда-либо услышал, и порой мог поделиться крайне полезной информацией.
— Ты только что из Малайи, верно?
— Да, — сказал сэр Стаффорд.
— Что-нибудь было интересного?
— Все как обычно, — сказал сэр Стаффорд.
— Понятно. Значит, напрасно я волновался. Ну, сам понимаешь. Мало ли что могло случиться — пусти козла в огород…
— Да что ты — на конференции? Нет, все до отвращения предсказуемо. Все говорят в точности то, чего от них ждут, только, к сожалению, гораздо дольше. Сам не понимаю, зачем меня носит на эти сборища.
Эрик Пью сказал несколько набивших оскомину фраз о коварных замыслах китайцев.
— А по-моему, ничего они не замышляют, — сказал сэр Стаффорд. — Обычные слухи. Мол, старый Мао[30] дышит на ладан, а вокруг полно интриганов.
— А как арабы с евреями?
— Ну, там все по плану. По их плану, разумеется. Но какое отношение это имеет к Малайе?
28
Байрейтский фестиваль — фестиваль, посвященный творчеству немецкого композитора Рихарда Вагнера, проводимый с 1882 года в городе Байрейте в Баварии (Германия).
29
Выражение, автором которого является английский государственный деятель и писатель Бенджамин Дизраэли (1804–1881), который при обсуждении теории Дарвина в Оксфордском университете в 1854 году сказавший: «Вопрос стоит так: „Чем является человек — обезьяной или ангелом? Что касается меня, я на стороне ангелов“».
30
Мао — Мао Цзэдун (1893–1976) — один из основателей компартии Китая и председатель ее ЦК с 1943 года, председатель Китайской Народной республики в 1954–1959 годах.