- Я поймал щенка! - сообщил он кому-то.
- Тащи его сюда, - прохрипел голос из кухни.
Было так страшно, что ноги отказались слушаться, и впалогрудый потащил его по коридору, схватив за воротник, словно нашкодившего котенка. Лысый верзила весь в наколках словно якудза, помешивал чаек в маминой чашке, то и дело вытирал полотенцем потеющую грудь. Летний день выдался жарким.
- Где был сопляк? В ментовку ходил?
- Нет, - прошептал Альфред, - Где мама?
- Хорошо, что не ходил, - лысый сербая, отпил из чашки, - В общем, не дрейфь. Мамку твою один фраерок братве в карты проиграл. Квартира наша теперь. Вытри сопли и шуруй шмот собирать. Откинем тебя к бабке.
Жива! Хорошо, что мама жива! Альфред воспрянув духом, кивнул и бросился собирать рюкзак. Придумаем с бабушкой как быть и что делать! Спустя минуту он услышал сиплый шепот впалогрудого:
- Тетка знатно вертелась на хую, жаль малого…
- Так кто же знать мог, что Гиря придушит ее. Мудак!
«Мама... убили, они убили ее!»
В глазах у Альфреда потемнело, в висках глухо отдавались удары сердца. Парень крадучись прошел в спальню и достал из комода пистолет, оставленный кем-то из ухажеров, навещавших время от времени мать.
Впалогрудому он выстрелил в затылок почти в упор. Получая странное наслаждение от крови, брызнувшей на лицо и шею, навел пистолет на лысого.
- Ты что пацан, охренел?! - бандит приподнялся из-за стола и получил пулю в живот, - Сука, сука малой! – шипел он.
Вторая попала в плечо. Лысый уже не ругался. Он силился встать и смотрел с яростью зверя. Альфред понял, что тянуть больше не стоит и снова нажал на курок. Пуля угодила в глаз. Лысый опустился грудью на стол.
Альфред умылся, стянул окровавленную рубашку и засунул ее в пакет. Наспех собрал вещи, забрав из маминой заначки пачку денег и документы, ушел из квартиры, оставив дверь распахнутой настежь.
Кулек с окровавленной одеждой и пистолетом он выбросил в реку и уже к вечеру добрался в Зачарованное, где жила его бабушка. Деревенька в голодные девяностые почти вымерла: из двух сотен домов с обитателями старели десятка два срубов. Зачарованное - русское поселение, и не найдешь в нем белых мазанок, но Альфреду нравились почерневшие от времени деревянные стены бабкиного дома и их запах... Но то было. Времена ведь сменились к лучшему. Ожила деревенька, застроилась особняками и дачами. Мать обложила кирпичом старый дом и отопление сделала. Только ремонт собиралась в этом году начать. Обещала бабушке.
Альфред, вспомнив о матери не смог удержать слезы: «Как же я бабушке о маме расскажу?!»
Рассказывать не пришлось. Она вышла из дома, и едва увидев внука, присела на лавку, прижимая руки к груди. Альфред закрыл за собой калитку и поднялся к бабушке на веранду, увитую виноградной лозой. Сел рядом.
- Лида ушла? - спросила тихо, но твердым голосом, без дрожи и слез. Альфред кивнул и снова заплакал. - С тобой что приключилось?
Он рассказал все, как было. Бабка долго уточняла, видел ли кто его, точно ли он выбросил пистолет. А после расспросов строго настрого приказала забыть обо всем:
- Ты же на каникулах? Вот, значит, у меня и гостишь второй день. Понял?
Альфред ужасно боялся возможных расспросов, но обошлось. Спустя неделю, к дому подкатил на старенькой ниве участковый. О чем-то поговорил с бабушкой и уехал. Старушка собралась в город. Сказала: «Похороню Лиду и вернусь…»
Вернулась через три дня на «Газели», нагруженной вещами из квартиры. Альфред старался забыть обо всем, что случилось. Уходил с утра к реке, удил рыбу, помогал старушке по хозяйству, в саду.
Как-то однажды он обратил внимание на стадо коров, точнее на пастуха, пасшего скотину верхом. Подошел и попросился покататься на лошади. Старик-кореец почмокал губами, зыкнул так, что лошадь присела, но Альфред остался невозмутимым. Тогда он спешился и, хлопнув мальчонку по плечу, сказал:
- Меня Кимом зовут, а тебя?
- Альфред. Я из Зачарованного.
- Приходи Альфред завтра. Рано приходи. Приведу для тебя коня.
- С седлом? - Альфред уже видел себя верхом на прекрасном коне.
- С седлом, - рассмеялся Ким.
Откуда он, пастух-кореец не рассказывал, но за воспитание мальчика взялся по-отечески. С того времени в жизни Альфреда была только учеба и Ким. И время, проведенное со стариком, Альфред считал подарком судьбы. Он научился виртуозно управлять лошадью, рубить старой шашкой, как на скаку, так и на земле. Ким учил его какому-то боевому стилю рукопашного боя, рассуждая о Создателе и мироздании. А когда Альфред окончил школу и собрался уехать в город, чтобы поступить в институт, Ким отвел его на Улитку и на этом месте Силы посвятил в мастера Тхеккен.
Об Улитке в деревне знали все, но считали это место проклятым, опасным. Ким, напротив, утверждал, что место это выбрано было древними не случайно, что выложенная из камней дорожка, действительно похожая на домик улитки - колодец Силы для мастеров Тхеккен - старого боевого искусства корейского народа.
Когда Ким сделал ему надрез на ладони и приказал приложить кровоточащую рану к камню, Альфред подчинился по привычке. Но тогда он действительно что-то почувствовал... Как глупо было бросить все это, дедушку Кима. Тогда он услышал от старого учителя, что мол, все мы – пассажиры разума, но так и не понял, что старик имел ввиду.
Альфред поступил в институт на экономический факультет. Окончил его с отличием и еще на третьем курсе с одногрупником они учредили предприятие. Фирмочка успешно торговала эксклюзивной кухонной техникой и к окончанию института компаньоны имели сеть салонов, где экспонировались инсталлированные в кухни образцы техники.
Все складывалось хорошо: Альфред отремонтировал квартиру матери, купил «Туксон», в Зачарованном пристроил к старому дому новый в два этажа. Старику Киму время от времени дорогие подарки делал вроде мобильника или микроволновки. Только тот подаркам был не рад, щурил и без того узкие глаза и неодобрительно качал головой, приговаривая: «Плохо я тебя учил...»
Хорошо складывалось до осени две тысячи восьмого. Как-то с этим кризисом все разладилось: салоны вмиг стали убыточными, вчерашние кредиты от поставщиков, позволявшие наращивать продажи, с изменением валютного курса превратились в таран, толкающий в долговую яму. А еще бабушка позвонила и сообщила о смерти Кима…
Приехал Альфред в деревню, похоронил наставника и пошел к Улитке, чтобы подумать вдали от людей о жизни. Посидел у подножия, и вдруг, почувствовав что-то странное, поднявшееся от земли, снял одежду и полетел как птица с камня на камень, исполняя умопомрачительные прыжки. Ушла тревога и скорбь. А когда пришла усталость, присел на верхушке и увидел на камне золотую вазу. Альфред не сомневался, что видел золото! Удивительное, загадочное, манящее. Ваза ярко блестела в лучах заходящего солнца.
Глава 24 Айл
«Настройка завершена», - прозвучало в голове. От нахлынувших воспоминаний остался только неприятный осадок на душе. Да и не любил Альфред вспоминать, особенно тот день, когда застрелил блатных.
«Какая настройка? Что со мной?» - он тяжело опустился на табурет и поднял с пола рукопись.
- Это написал человек из твоего мира, - услышал Альфред.
Вскочив на ноги, парень стал озираться. Не обнаружив никого вокруг, он все же спросил:
- Эй! Ты кто? Кто говорит?..
- С тобой говорит один из айлов.
Альфред потер тыльной стороной ладони лоб: «Что за чертовщина? Проклятая улитка! Я, наверное, умом тронулся» - подумал он и снова услышал приятный, мягкий баритон:
- Нет, ты не сошел с ума. С тобой все в порядке.
- Где ты? Выйди, появись, черт тебя возьми!
- Я в контейнере у тебя в руке и выйти не могу. Вот если ты решишь войти в другой мир и помочь тому, кто написал о своих приключениях, тогда, если захочешь, сможешь подобрать для меня тело.