Выбрать главу

Московский репортер той же газеты Аларик Якоб, выдавая в том же благожелательном духе желаемое за действительное, сумел придать своим словам больше убедительности: Советский Союз «стал наиболее стабильным обществом в мире»; сталинские преемники будут «группой среднего возраста людей Доброй воли». Больше проницательности было в его замечании, что демократия, отсутствующая в советской политике, присутствует, хотя и в зачаточном состоянии, в производственной сфере, и провел интересную параллель между Сталиным и Оливером Кромвелем. «Если вы думаете, что эпоха Содружества была великим периодом в истории Британии, то должны согласиться, что сталинская эпоха такая же великая в истории России».

Мало кто отрицал, что советские вели себя плохо в Восточной Европе, но большинство было склонно находить для них оправдания. Александр Верт, тогда представлявший Sunday Times в Москве, наблюдал за тем, как шведская пресса «захлебывалась радостью», когда известие об американской атомной бомбе, казалось, автоматически переводило СССР в более низкую категорию в силовой табели о рангах мировых держав. «Этим утверждалось, что победоносная Россия со всеми ее маршалами, увешанными орденами, может быть “поставлена на место”…» Их гордости нанесли обиду, и теперь у советских имелась веская причина не доверять капиталистическому миру, очень хорошая причина, чтобы не чувствовать себя в безопасности.

Дж. Б. Пристли, знаменитый писатель, драматург и обозреватель, вернулся домой из Советского Союза через несколько дней после прилета московского «Динамо», и в серии статей для Sunday Express нарисовал неподражаемую картину жизни на Востоке. Он и его жена прилетели в Москву на «Дакоте» Красной Армии, «пилотируемой приветливой молодой женщиной, набитой офицерами Красной Армии и горами незакрепленного багажа. Все курили; откуда-то появился аккордеон, под который пели; по кругу ходили бутылки; атмосфера была такая, словно праздновали чей-то день рождения, очень русская и искренняя…» Миссис Пристли сносно говорила по-русски и ее муж отметил, что они не проводили «всё свое время в окружении переводчиков, детективов и диктофонов»; они видели то, что хотели увидеть и «часто меняли маршрут и места посещения в последнюю минуту во избежание “домашних заготовок”».

И что же они увидели? «Иваны, Наташи и… несть им числа» пошли на многие жертвы в 30-е годы, чтобы построить советскую индустрию для того лишь, чтобы всё ими созданное тяжелым трудом было разрушено немцами. Теперь им предстояло начинать всё с самого начала. «Да, они одевались плохо, мирились с плохой работой городского транспорта и жили в тесноте и без удобств. Но у них было много полезной работы при полной занятости; и если они проявляли в чем-то талант или особое умение, им всемерно помогали для полного раскрытия своих способностей».

Но речь шла не только о возможностях профессионального роста и повышения благосостояния. Пристлиевские Иван и Наташа «выросли свободными от давления коммерческих интересов, которые слишком часто ведут к вульгаризации жизни и упрощению ума. (Сексуальный мотив там не имеет всеобъемлющего влияния, как в других странах.) Они любят футбол, волейбол и другие ярмарочные развлечения на свежем воздухе; но они очень хотят учиться, читать и спорить, наслаждаться театром и музыкой». Они – обычные люди с обычными стремлениями, но в чем-то им лучше живется, чем людям в Англии.

Эта серия статей – и многие им подобные, появившиеся сразу после войны – звучали сладкой музыкой для ушей советских официальных лиц, особенно вслед за суровой правдой военных лет. Пристли не просто не заметил, или коснулся вскользь большинства из того, что было плохого в советской жизни; он выискал много такого, чем можно было по-настоящему восхищаться. Он бессознательно оборачивал минусы западной жизни в плюсы советской, но это не делало гарантию занятости, свободу от коммерческого давления и уважение к высокой культуре менее ценными. О добром старом Советском Союзе было что сказать хорошего, и в блеске общей победы возможно для человека с интеллектом уровня Пристли поверить, что плюсы, по крайней мере, уравновешивают минусы, и посчитать, что дядя Джо оставался по эту сторону разделяющей добро и зло черты, за которой находились, безусловно, нацисты. Все хотели видеть в России блудного члена семьи, которого война против общего врага заставила вернуться в общий строй, и с которым теперь предстояло строить здание общего будущего.