Пришелец резко заговорил с подручными на незнакомом языке, те лишь молча кивали. В этот момент Бхулак ощутил, что Арэдви рядом с ним больше нет. Приоткрыв и чуть скосив глаза, он убедился, что девушка совершенно бесшумно и незаметно ускользнула в заросли. Похитители поняли это далеко не сразу — некоторое время ещё переговаривались, но вскоре один тихо вскрикнул и указал на пустое место, где только что лежала пленница.
Человек в маске что-то приказал, и трое мужчин принялись осматривать поляну, а ещё один подошёл к неподвижному пленнику и наклонился над ним, проверяя, не очнулся ли и тот. Но лишь слух Бхулака уловил, то, чего он ожидал — звуки борьбы и испуганные вскрики, он резко выбросил руку в сторону склонившегося над ним. Спрятанный в рукаве острый нож попал противнику именно туда, куда Бхулак надеялся — в горло. Тело тяжело рухнуло на него, но Бхулак вывернулся и сразу вскочил на ноги, готовый нападать.
Однако этого уже не требовалось — трое других похитителей недвижно валялись на поляне в лужах собственной крови, лишь один ещё слабо подёргивался. В живых оставался один предводитель в маске, которого Арэдви держала сзади за руки так прочно, что тот, похоже, попросту не мог пошевелиться.
Бхулак подошёл к пленнику и сорвал с него личину. Как он и ожидал, на него уставились горящие узкие глаза таинственного человека из посёлка. Теперь Бхулак видел, что тот выглядит, всё-таки, не совсем как жители дальних восточных стран — лицо не настолько плоское, более выдающийся нос и густая борода, да и волосы светлее. Скорее, он был похож на тех самых древних коневодов с севера.
Лицо казалось вырезанным из крепкого дерева — на нём не отражалось ни страха, ни ярости.
— Кто ты? Зачем мы тебе? — резко спросил Бхулак.
Пленник, глядя прямо ему в глаза, произнёс несколько фраз на незнакомом языке.
— Ты не млехх, — сказал Бхулак.
Вообще-то, он даже наделся, что это Невидимые дотянулись до него в дальних землях — ведь опасность известная куда предпочтительнее неведомой…
— Ты говоришь на маргушском, — продолжал он допрос. — Я знаю.
Он не знал, а предполагал, но оказался прав — человек стал произносить понятные слова:
— Ты умрешь. Ты и твоя демоница. Вы сгинете во тьме, и память о вас исчезнет. Змей видит вас.
Бхулак резко и сильно ударил его по лицу, но тот словно не заметил удара.
— Великий Змей сожрёт вас! — продолжал он монотонно. — Он сожрёт весь мир, но вас гораздо раньше.
Бхулак задумчиво посмотрел на нож в своей руке. Он не любил пыток пленных, но, кажется, без этого не обойтись — надо непременно узнать, в чём дело. Но тут заметил под плащом человека, на обнажённой руке, нечто необычное, и быстрым движение разрезал завязки плаща, а потом и безрукавку под ним.
Смуглые руки и торс пленника покрывала татуировка, изображающая сплетённых змей с хищными головами. Казалось, что это одна огромная многоголовая гадина.
Чужак глядел на него по-прежнему равнодушно, лишь с едва угадываемым презрением. Бхулак уже собирался приступить к отвратительному кровавому делу, но удивлённо замер. Неподвижное лицо пленника вдруг исказилось, стало серым, а на губах вскипела пена. Он прокричал что-то на своём языке и бессильно обвис в руках у Арэдви.
— Мёртв, — бесстрастно констатировала та.
— Яд?
— Нет. Какая-то осознанная психосоматическая флуктуация. Токсичные вещества я бы распознала.
— Колдовство, — подытожил Бхулак. — Ты узнала ещё что-нибудь?
— Только то, что он убеждён в своих словах.
— А язык?
— Ты был прав: он родственен языку, на котором здесь говорят, но они разошлись уже давно. Примерно тысячу лет назад.
— Понятно, — проговорил Бхулак, задумчиво глядя на труп.
На самом деле ничего не понятно, но то, что из славного города Ю следовало скорее уходить, сомнений не вызывало.
Арэдви подняла голову.
— Сюда ведут нашу повозку и лошадь, — спокойно сказала она.
Теперь уже и Бхулак услышал приближающиеся звуки — скрип колёс, топот копыт и лошадиной фырканье. Да это была их колесница, которой правила… Эмьё-почтенная. Появившись на поляне, старуха сошла наземь и без всякого удивления взглянула на валяющиеся тела.
— Я предупреждала их, — сказала она своим сиплым голосом, указывая на мёртвых молодых юсов. — Я им говорила, что не надо ходить с этим человеком, что Мать не любит его…
— Почему же ты ему помогала? — мрачно спросил Бхулак.
— Я не помогала, я просто отвернулась, — тон старухи тоже был вовсе не радостен. — Стены Ю прочны — но не против лиха с севера. Ирги приходят сюда от имени Великой Матери, хотя в них и за ними — Змей. Но среди наших людей многие прислушиваются к ним. А остальные боятся. Я тоже.