Выбрать главу

-  Я тебя знаю? - поинтересовался обладатель лысины невозмутимо, лишь на миг задержав взгляд на Знаке и сохраняя прежнюю каменную неподвижность. - Или просто-напросто кому-то пора язык укоротить?

-  Ты меня знаешь, - подтвердил Курт беззаботно. - Хотя, может, и не помнишь.

-  Отличная попытка, майстер инквизитор, но память у меня хорошая, и ваша морда в ней не значится, посему, если вы не мое внебрачное исчадие - валите-ка отсюда по-хорошему, что бы вам ни было нужно. Конгрегатского трупа на нашей территории не будет, однако же - для всех лучше, если вы потихоньку исчезнете. Налить я вам, если так уж желаете, налью, но после чтоб духу вашего тут не было.

-  Ух, - передернулся Курт, - какая речь; аж мурашки по затылку... Только память твоя тебя подводит, Бюшель, ибо моя морда в ней быть должна, и если Шерц где-нибудь поблизости, он скажет тебе, кто я такой.

Шерц поблизости был - это лицо в памяти осталось тоже и было узнано сразу, по брошенному мельком взгляду при входе в «Кревинкель»: за десять лет бывший его сообщник ничуть не изменился, лишь раздался ввысь и вширь, сохранив невероятную округлость щек по обе стороны от грушевидного носа и внушительную утробу.

-  Шерц! - повысил голос он, не дождавшись реакции на свои слова, и обернулся к столу, где в окружении двух насупленных парней и довольно затасканного вида девицы восседала упитанная шутка Создателя. - Раскрой хлебало, наконец, и изреки что-нибудь умное.

-  Ну? - поторопил его хозяин, когда тот так и остался сидеть молча, глядя в сторону гостя своим вечно мутным взглядом. - Какого молчишь? Знаешь ты его или нет?

-  Знаю, - наконец, выдавил Шерц нехотя, и маленькие сальные глазки забегали, прячась от собеседников. - Знал, - поправился он тут же. - Раньше.

Взгляд бывшего соратника по неправедным занятиям Курту удалось перехватить лишь на мгновение, и во взгляде этом был откровенный страх. Все верно. Информация, которую этим летом предоставил Друденхаусу Финк, была сообщена без ведома всех прочих членов этого сообщества - лишь люди из его шайки и знали, кем был нынешний следователь Гессе и по какой причине их предводитель беседовал с ним столь доверительно. И сейчас толстяк Шерц ожидал справедливого воздаяния за словоохотливость своего вожака...

-  Я так вижу, - заговорил Курт снова, обратясь к хозяину, - от него толку сейчас никакого... Когда-то я был с Финком. Бекер; но, как я говорил, ты наверняка не помнишь меня.

-  Бекер... - повторил тот, глядя на него пристально и теперь уже серьезно. - Припоминаю, пекарский племянник, верно? однако ж, это было... сколько же? Лет десять тому, а?

-  Вот это память, - искренне восхитился Курт. - Честно сказать, был уверен, что ты забыл напрочь.

-  Так, эй, а ну, стойте-ка там! - Голос главного делегата от двери прозвучал зло и растерянно вместе; тот прошагал на середину крохотного зальчика, озираясь вокруг и не зная, к кому обратить взгляд - к незваному гостю, к хозяину заведения или молчаливому толстяку за столом. - Бюшель, какого черта? Тут, кстати, люди сидят, и люди хотят знать, что за херь здесь творится. Ты этого... знаешь? И что значит «был с Финком»? Он кто - инквизитор или нет?

-  Голоса на меня не поднимай, сопляк, - почти нежно посоветовал старик за стойкой, и тот отступил чуть назад, неловко хмыкнув. - А что тут и к чему - пусть тебе наш гость сам растолкует. Давайте-ка... - он усмехнулся, приглашающе кивнув, - майстер инквизитор. Говори уж, зачем пришел и чего ради кинулся былые дни припоминать. В городе ты, насколько я знаю, уж год; чего ж теперь приперло?

«Линия поведения», над которой Курт ломал голову по пути в «Кревинкель», избралась, похоже, сама собою; наилучшим выходом было сейчас говорить прямо, и вместо одного лишь бывшего сообщника призывать в свидетели каждого здесь. Собственно, все та же работа, что и прежде, всего лишь несколько иное окружение и чуть другие способы разговорить и заинтересовать...

-  О том, что Финка взяли магистратские, знаете? - спросил он негромко, но слышно всем, и лица вокруг, и без того не сияющие приветливостью, осунулись и словно бы посерели, сравнявшись по цвету со стенами тесной комнаты.

-  Так ты потому тут?

-  Да, - кивнул он серьезно, - потому. Хочу в этом деле разобраться.

-  И с каких это пор Друденхаус у Хальтера на побегушках? - с нескрываемым презрением уточнил кто-то; он покривился.

-  Слушать надо ухом, а не брюхом, - отозвался Курт, не глядя в его сторону. - Я сказал, что хочу разобраться в деле, а не завалить Финка - ему и без того завтра же была бы хана. А благодаря мне он сейчас не в светской каталажке, а в Друденхаусе; не Бог весть что, однако там его хотя бы не мутузят от нечего делать, как только охрана соскучится. Там вообще без моего приказа в его сторону даже не обернутся. И следствие теперь веду я. Если здесь кто-то чего-то все еще не понял, поясняю для особо умных: хочу помочь Финку не отправиться на тот свет.