– Возможно, – сказал Майрак, однако в голосе его явно слышались нотки сомнения.
Некоторое время в комнате стояла тишина. Затем Сколар произнес:
– Мы готовы заплатить за наш переезд. Быть может, мы располагаем некоторыми научными достижениями, которые неизвестны на вашей планете, и наше переселение могло бы оказаться весьма ценным для вас.
Эвинг задумался над этими словами. Безусловно, у землян есть много такого, что они могут предложить, и, прежде всего, аппаратуру управления временем. Но он представил себе, как будет безуспешно убеждать Совет в необходимости посылки крупного звездолета за учеными-беженцами с Земли, планеты, которая не способна помочь Корвину! Если только у этих милых созданий не окажется какого-нибудь сверхоружия…
С другой стороны, будь оно у них, им не нужно было бы спасаться бегством от сириан. Заколдованный круг, из которого нет никакого выхода!
– Возможно, я могу что-то придумать, – начал неуверенно Эвинг. – Мне кажется, все не так мрачно…
Глаза Майрака засветились надеждой:
– Вы так думаете?
– Меня очень интересует ваше оборудование для перемещения во времени.
Можно мне самому испытать его в действии?
Майрак обменялся со своими друзьями несколькими фразами на непонятном языке. В интонациях этого разговора звучали ноты сомнения, но все же Майрак дрожащим голосом произнес:
– Не вижу причин для отказа.
«Они мне не слишком-то доверяют, – отметил Эвинг. – Они побаиваются незнакомого человека из космоса. Что ж, за это их нельзя порицать».
Майрак поднялся и обратился к Эвингу:
– Пройдем. Лаборатория находится внизу.
Эвинг последовал за землянином, сзади тащились другие ученые.
Они спустились по винтовой лестнице в помещение, ярко освещенное излучением, которое испускала каждая молекула стен и пола. Громоздкая аппаратура была размещена по кругу, а в центре висел большой шар. С одной стороны стояла небольшая платформа. Повсюду было много измерительных приборов, назначение которых Эвинг сразу не понял.
– Это не основная машина, – сказал Майрак. – Большой генератор, который сдвигает нас во времени относительно всего остального мира, хранится на самом нижнем уровне этого здания. Я мог бы показать вам и его, но эта машина гораздо более интересна.
– А для чего она предназначена?
– Она вызывает прямое темпоральное перемещение в небольших пределах.
Теория, на основе которой создана эта машина, очень сложна, однако ее главные принципы чрезвычайно просты. Видите ли…
– Один момент! – перебил его Эвинг. В голову ему пришла мысль, заставившая его встрепенуться. – Скажите, эта машина способна перенести человека в непосредственное абсолютное прошлое? Вы понимаете, что я имею в виду?
Майрак нахмурился:
– Пожалуй, да. Но мы не смели рисковать…
Эвинг опять не дал землянину закончить фразу:
– Я нахожу это очень интересным. – Скажите, возможно ли теоретически направить человека, скажем меня, назад во времени, ну хотя бы в вечер второго дня этой недели?
– Да, это можно было бы сделать, – признался Майрак.
Кровь прилила к голове Эвинга. Пальцы его рук дрожали. Но он подавил в себе чувство страха. Один раз такое путешествие уже состоялось и притом успешно. Он смог бы совершить его еще раз!
– Что ж, очень хорошо! Я хотел бы увидеть эту машину в действии.
Отправьте меня назад, в вечер второго дня.
– Но…
– Я настаиваю! – с улыбкой произнес Эвинг.
Теперь он знал, кто был его неизвестный спаситель в маске!
10
На бледном лице Майрака появилось выражение неподдельного ужаса.
Несколько секунд он беззвучно шевелил губами, пока наконец ему не удалось выдавить из себя еле слышно:
– Вы шутите! Произойдет раздвоение континуума, если осуществить то, что вы предлагаете! Поймите, будут одновременно существовать два… Бэрда Эвинга…
– Разве это так опасно? – спросил Эвинг.
Майрак, казалось, был сбит с толку.
– Мы не знаем. Мы никогда не отваживались на подобное. Последствия могут выйти из-под контроля. Возможен внезапный взрыв галактических масштабов…
– И все же я рискну, – сказал Эвинг.
Он знал, что на первый раз ничего опасного не произойдет. Теперь он был уверен: его спасителем был ранний Эвинг, тот, который предшествовал ему во времени, достиг этого пункта и, сделав петлю, отправился назад, чтобы стать его спасителем, – точно так, как он сам теперь хотел это сделать. Голова его поплыла. Он запретил себе погружаться в эти запутанные, парадоксальные мысли.
– Не понимаю, как вы решились на такой опаснейший эксперимент, – тихо проговорил Майрак. – Вы ставите нас в крайне неприятное положение. Риск слишком велик. Мы не можем сделать это.
В пределах досягаемости лежал гаечный ключ. Эвинг схватил его и угрожающе сказал:
– Извините, что вынужден угрожать вам, но вы никогда не поймете меня, даже если я попытаюсь объяснить вам, почему должен так поступить. Либо вы перенесете меня во второй день, либо я начну крушить вашу аппаратуру!
– Я уверен, вы не решитесь на подобное варварство, – испугался Майрак. – Мистер Эвинг, мы знаем вас как человека рассудительного. Конечно же, вы не станете…
– Конечно, стану! – пальцы его сжимали ключ, по лбу катились крупные капли пота. Он был уверен, что никто из них не ответит на его вызов, что в конце концов они либо уступят, либо… Второго «либо» быть не могло – они уже уступили один раз – но когда? Когда эта сцена проигрывалась в первый раз? В первый ли? Эвинг почувствовал, что внутри у него похолодело.
Майрак безвольно кивнул:
– Хорошо. Мы сделаем все, что вы хотите. У нас нет выбора.
Его лицо выразило нечто вроде презрения к самому себе, а извиняющаяся улыбка, как показалось Эвингу, скрыла чувство превосходства.
– Пожалуйста, встаньте вот на эту платформу.
Эвинг отложил в сторону гаечный ключ и осторожно ступил на платформу.
Вокруг него и над ним громоздилась внушающая самые противоречивые чувства аппаратура. Майрак возился у регулировочной панели управления, находящейся вне поля зрения Эвинга. Остальные земляне, испуганно сбившиеся в кучу, следили за происходящим.
– А как я совершу обратный переход в четвертый день? – неожиданно спросил Эвинг.
Майрак пожал плечами.
– Передвинув вас вперед во времени с ускорением одна секунда за секунду, мы не можем вернуть вас в это время или место в ускоренном темпе.
– Он умоляюще посмотрел на корвинита. – Я прошу вас не делать этого. Не вынуждайте меня, мистер Эвинг, на подобное! Мы еще не разработали до конца методику путешествий во времени. Нам неясно…
– Не беспокойтесь! Я вернусь… как-нибудь или когда-нибудь!
Он улыбался, хотя уверенности в благополучном исходе у него не было.
Он вступал в самую неясную из сфер – во вчера! Только одно утешало: поставив все на карту, он, возможно, спасет Корвин. Если не рискнет потеряет все.
Он ждал взрыва энергии, думая, что должна возникнуть сокрушительная вспышка сверхъестественной силы, которая отшвырнет его в прошлое. Было слышно только бормотание Майрака, заканчивающего настройку аппаратуры.
Затем раздалась команда «Готово», и рука землянина протянулась к тумблеру включения.
– Возможно, произойдет и некоторое перемещение в пространстве, произнес Майрак.
– Я надеюсь, что вы материализуетесь в открытом месте, а не в…
Конца предложения Эвинг не слышал. Ничего особенного он не почувствовал, однако лаборатория и земляне исчезли, будто стертые начисто невидимой космической рукой, а он сам оказался парящим в воздухе, на высоте полуметра над зеленой лужайкой. Был теплый солнечный день.
Мгновение спустя он плюхнулся на землю, упав на руки и колени. Эвинг поспешно выпрямился, чувствуя легкую боль в колене: он ударился о камень, валявшийся на земле.
Поблизости раздался детский смех. Звонкий голос произнес:
– Смотри, как кувыркается этот смешной человек!