А ответ на вопрос «почему?» звучит в мягком, усталом голосе, появляющемся у Энджи, как только речь заходит о нем. Она любит его, вот и все, ясней некуда. Надо полагать, что-то в его душе еще не до конца погасло и порою еще проявляется, когда они остаются наедине, должно быть, еще посверкивают в нем искры какой-то доброты — а уж для нее они сияют ярче чаши святого Грааля. Мне они не видны, и уже никогда не будут видны, но, вероятно, они есть. Иначе объяснить то, что происходит, ни мне, ни всем, кто знает Энджи, не под силу.
Она открыла окно и щелчком выбросила сигарету. Девчонка из низов общества — тут уж ничего не попишешь. Я ждал, что раздастся вскрик ученицы воскресной школы или, втащив свою тушу по лестнице, появится в дверях монашка с праведным гневом в очах и дымящимся окурком в руках. Не последовало ни того ни другого. Энджи отвернулась от окна, и летняя прохлада заполнила комнату смешанным ароматом выхлопных газов, свободы и сирени, росшей на школьном дворе.
— Ну что, — спросила Энджи, откинувшись на стуле, — мы снова востребованы?
— Да, мы снова востребованы.
— Славно, — сказала она. — Между прочим, костюмчик очень даже ничего.
— Правда, вызывает желание задушить меня в объятиях, не сходя с места?
Она медленно качнула головой:
— Да нет чего-то…
— Вероятно, тебя останавливает, что ты не знаешь, где я был?
Она снова покачала головой:
— Меня останавливает то, что я точно знаю, где ты был. Я бы даже сказала — именно это и обуздывает мой порыв.
— Гадина, — сказал я.
— Гад, — ответила она и показала мне язык. — Какого рода дело?
Я вытащил из внутреннего кармана сведения о Дженне Анджелайн и шмякнул их на стол.
— Дело самое обычное. Разыскать и позвонить.
Она бегло просмотрела листки:
— Отчего такой переполох от исчезновения уборщицы средних лет?
— Есть подозрения, что вместе с ней исчезли кое-какие документы. Документы Законодательного собрания.
— Чьи именно?
Я пожал плечами:
— Ты что, не знаешь этих политиков? У них все — тайна за семью печатями, как в Лос-Аламосе, все скрывается до тех пор, пока не грянет грандиозный скандал.
— С чего они решили, что документы взяла именно она?
— Погляди на фотографию.
— Ах, ну да, — кивнула Энджи. — Она же негритянка.
— Для очень многих это наилучшее доказательство.
— Даже для либерала, заседающего в сенате с незапамятных времен?
— Это в сенате он либерал, а в свободное время — расист почище иного плантатора.
Потом я рассказал ей о своей встрече с Малкерном и его шавкой Полсоном и о прочих впечатлениях, полученных в отеле «Ритц».
— А как ведет себя в обществе таких зубров наш депутат Джеймс Вернан?
— Помнишь, был такой мультик — там действуют маленькая собачка и здоровенная псина: маленькая бежит пыхтя, суетится, подпрыгивает и все время спрашивает большую: «А куда мы идем, Батч? А куда мы идем, Батч?»
— Помню.
— Вот так и Джим.
Энджи стала грызть кончик карандаша, потом постучала им о передние зубы:
— Ну, формальный отчет от тебя я получила. А что произошло на самом деле?
— Это предстоит выяснить.
— Ты доверяешь им?
— Ни в малейшей степени.
— Стало быть, за этим кроется нечто большее?
Я пожал плечами:
— Мы имеем дело с избранными должностными лицами. Скорее наркоту начнут отпускать бесплатно, чем наши законодатели скажут всю правду.
— Как всегда, вы проводите головокружительные аналогии, детектив Кензи. Сразу виден продукт вдумчивой селекции. — Она смотрела на меня, улыбаясь все шире и постукивая карандашом по левому верхнему резцу с крошечной щербинкой. — Рассказывай дальше.
Я ослабил узел галстука, чтобы можно было снять его, не развязывая.
— Ты меня достала.
— Сыщик чертов, — сказала она.
Глава 3
Дженна Анджелайн, как и я, родилась и выросла в Дорчестере. Человек, случайно оказавшийся в нашем городе, мог бы подумать, что это обстоятельство послужит прекрасным сближающим фактором, что общность происхождения установит между нами связь, пусть минимальную: два человека двинулись каждый своим путем, но отправной пункт у них был один и тот же. Но ошибется случайно оказавшийся в нашем городе человек. Ибо Дорчестер Дженны Анджелайн так же похож на мой Дорчестер, как желе — на железо.
Тот город, где вырос я, был традиционным рабочим городом, кварталы которого чаще всего совпадали с приходами католических церквей. Жили там мастера, прорабы, бригадиры, десятники, инспекторы, наблюдавшие за поведением условно осужденных преступников, пожарные. Пожарным был и мой отец. Жены, кое-кто из которых даже окончил университет, как правило, на службу не ходили или работали неполный день. Все мы были ирландцами и поляками или чем-то в этом роде, и, разумеется, белыми. Когда в 1974 году началась федеральная десегрегация школ, большая часть мужчин стала работать сверхурочно, а женщины — на всю катушку, но детей своих они отправили в частные католические школы.