Выбрать главу

— Как ты сюда попала? — спросил Росс, усаживая сё на карниз.

Она медленно качнула головой — отрицательно.

— Не знаю… мы были у самых ворот. Вспыхнул свет… потом… — в голосе её зазвучали истерические нотки… — потом… я оказалась здесь… и со мной Тауа. Появился и Тино-pay… Росс! Росс… там плыл человек… Он выбрался на берег, и его убили!

Росс крепче сжал её руку и посмотрел ей прямо в лицо.

— Это был Гордон?

Она помигала, поднесла руку ко рту и вытерла подбородок. Между её пальцами показалась тонкая красная струйка, стекая по руке.

— Гордон? — повторила она, словно никогда раньше не слышала этого имени.

— Да, они убили Гордона?

В его объятиях она покачнулась. Росс понял, что это он трясет её, и постарался овладеть собой.

В глазах её появилось осмысленное выражение. «Нет, не Гордон. А где он?»

— Ты его не видела? — настаивал Росс, понимая, что это бесполезно.

— Нет, с тех самых пор, как мы миновали ворота… — голос её теперь звучал уверенней. — А разве ты был не с ним?

— Нет, я был один.

— Росс, где мы?

— Правильнее спросить: когда мы? — ответил он. — Мы прошли через ворота и перенеслись в прошлое. И нам нужно найти Гордона! — он не хотел даже думать о том, что произошло на берегу.

Глава 5

Потерпевшие крушение во времени

— Мы сможем вернуться? — Карара пришла в себя, голос её зазвучал резко.

— Не знаю, — правдиво ответил Росс. Сила, увлекшая их в ворота времени, была ему незнакома. Насколько он знал, раньше никогда не происходило подобного невольного перехода, и он не понимал, что означает их перенос.

Но главное — Эш тоже прошёл, и его нет теперь с ними. Если буря немного утихнет, с появлением дельфинов вероятность найти его увеличивается. Он сказал об этом Караре, девушка кивнула.

— Ты думаешь, здесь идёт война? — она прижала руки к груди, плечи её непрерывно дрожали. Влажный холод впивался в тело, и Росс понял, что он тоже может быть очень опасен.

— Может быть, — он встал и осветил стены. Возможно, эти водоросли дадут хоть какую-то защиту?

— Держи и посвети туда! — он сунул ей в руки фонарик и пошёл к стене.

Нарвав водорослей, которые пахли остро, но были лишь чуть влажны, он устроил из них на карнизе нечто вроде гнезда. В нём они хоть как-то будут защищены от холода и влаги.

Карара забралась в центр гнезда, Росс последовал за ней. Запах водорослей заполнил ноздри, он был почти осязаем, но всё же Росс оказался прав: девушка перестала дрожать, да и сам он ощутил тепло. Росс выключил фонарь, и они тихо лежали в темноте на груде полусгнивших водорослей.

Должно быть, он уснул. Подняв голову, юноша почувствовал, что всё его тело затекло и болит. Он приподнялся на руках и заглянул за край гнезда из водорослей. В пещеру пробивался свет, бледный сероватый свет, который становился сильнее у входа. День. Значит, они могут выступать.

Росс порылся в водорослях, нащупал плечо девушки.

— Проснись! — он охрип, но в голосе прозвучали приказные нотки.

Послышался удивлённый возглас, водоросли рядом зашевелились.

— Уже день… — настаивал Росс.

— И буря… — девушка наконец встала. Мне кажется, она кончилась.

И правда, уровень воды в пещере понизился, волны больше не плескались с прежней энергией. Утро… буря кончилась… и где-то здесь Эш!

Росс уже собирался натянуть маску, когда Карара схватила его за руку.

— Осторожней! Помни, что я видела: ночью на берегу убивали пловцов!

Росс нетерпеливо покачал головой. «Я не дурак! У нас есть ранцы, мы можем даже не подниматься на поверхность. Послушай… — у него появилась новая мысль, предлог оставить её в безопасности, снять с себя ответственность за неё. — Попробуй с помощью дельфинов отыскать ворота. Они нам понадобятся, как только я найду Эша».

— А если ты его не найдёшь сразу?

Росс колебался. Она не сказала всего. А если он вообще не найдёт Гордона? Но он должен… должен найти!

— Я вернусь сюда… — он взглянул на часы; сутки на Гавайке не совпадали с земными, но поселенцы сохранили земные меры для измерения периодов сна и бодрствования, — скажем, через два часа. К тому времени ты уже будешь знать о воротах, а я выясню ситуацию на берегу. Но послушай… — Росс схватил её за плечо, развернул к себе лицом и гневно посмотрел ей в глаза, — ни в коем случае не показывайся из воды… — и он повторил главное правило агентов на новой территории: — Нас не должны обнаружить.

Карара кивнула, и он видел, что она поняла, вполне сознаёт важность его предупреждения. «Ты хочешь, чтобы с тобой были Тино-pay или Тауа?»

— Нет, я вначале выберусь на берег. Эш попытался бы добраться до него ночью… его, вероятно, отнесло туда же, куда и нас. И он где-то должен был выйти. И у меня есть это… — Росс коснулся соника на поясе. — Я настроил его на приём вызова Эша. Ты сделай то же самое. И если мы окажемся в пределах досягаемости, он нас услышит. Возвращайся через два часа…

— Хорошо, — Карара освободилась от водорослей и вошла в воду, где её терпеливо ожидали дельфины. Росс последовал за ней, и они вчетвером выплыли в открытое море.

Рассвет начался недавно, подумал Росс, держась одной рукой за скалу и глядя вслед уплывающим Караре и дельфинам. Потом пошёл по воде вдоль берега на север. Небо окрасилось розовым, на дальнем горизонте марево приняло тёплый серебристый оттенок. Вокруг в воде качались следы шторма, приходилось осторожно пробираться среди обломков и плавающих отбросов.

Один из потерпевших крушение на рифе кораблей совершенно исчез. Должно быть, его разбили волны, превратив в щепки. Второй ещё держался, нос его теперь высоко торчал над водой, в бортах зияли большие дыры, их них каскадами лилась вода.

На берегу валялось множество досок, ящиков, бочек, выброшенных морем. Несколько человек разглядывали их, переходя от одного обломка к другому. Несмотря на опасность обнаружения, Росс пробирался вдоль берега в поисках удобного наблюдательного пункта.

Он прижимался к камню, весь в плавающих водорослях, когда ближайшая группа аборигенов стала ему хорошо видна.

Люди… по крайней мере, внешне похожи на людей, хотя кожа у них тёмная, а конечности кажутся непропорционально длинными и тонкими. На четверых виднелся только небольшой кусок ткани вокруг бёдер; эти четверо переворачивали обломки под присмотром двух других.

У рабочих густые волосы покрывали не только голову, но и спускались по спине и бокам вдоль худых рук и ног до локтей и колен. Волосы светло-жёлтые и очень контрастировали с тёмной кожей, подбородки резко торчат вперёд, так что нижняя часть лица смутно напоминала звериную морду.

Надсмотрщики были одеты лучше, на головах у них красовались шлемы с забралами, прикрывающими лицо, грудь и спину прикрывали доспехи из плотно прилегающих пластин. Росс решил, что пластины не металлические: они изменяли форму при движении.

Ноги плотно обтягивали брюки и башмаки — всё красное. Вооружение составляли мечи странной формы, концы их загибались, так что лезвие в целом напоминало рыболовный крючок. Мечи крепились к поясу без ножен, зажимы пояса ярко блестели на утреннем солнце, словно их украшали драгоценные камни.

Лиц надсмотрщиков Росс почти не видел, их скрывали забрала. Но кожа у них была такая же тёмная, как и у работников, руки и ноги тоже необыкновенно длинные… явно представители одной и той же расы, заключил он.

Подчиняясь приказам надсмотрщиков, работники приводили берег в порядок, сортируя отбросы на две груды. Однажды они целой группой собрались вокруг какой-то находки, и до Росса донеслась их речь — возбуждённое щёлканье.

Росс мельком увидел тело, которое оттащили двое работников. Тело! Эш… Землянин уже хотел было приблизиться, когда заметил, что тело завёрнуто в зелёный плащ. Нет, это не Гордон, просто ещё одна жертва кораблекрушения.

Чужаки постепенно приближались к Россу; вероятно, ему пора было уходить. Он уже отползал из-за своего укрытия из водорослей, когда услышал громкий крик. На мгновение ему показалось, что его заметили, но тут же реакция находившихся на берегу показала, что это не так.