Выбрать главу

К слову, кажется, наследница была права – и наш неведомый убийца хотел избавить меня от её общества: за все эти три дня мы не нашли ни одного нового трупа в замке. Стыдно признаться, но мне даже спалось на удивление спокойно. Так что колотиться головой о стену в попытке понять замысел убийцы я не стала, как и разворачивать какую-либо деятельность в плане расследования. С одной стороны, – это стороны преступника, – меня не трогают. С другой стороны, – это стороны властей, – мне не помогают понять, что вообще происходит. Так что я застыла где-то посередине и решила снять с себя парик судьи: кому надо, те пусть и разбираются. А я письмо вдовам отправила и свой гражданский долг выполнила.

Четвёртый день принёс с собой весть: ко мне едет управляющий барона Кригоса.

Так было написано в письме.

Зачем едет – большой вопрос. И почему едет именно управляющий – ещё больший вопрос. Барон сам побоялся или тут дело в чём-то другом?.. На эти вопросы я хотела получить ответ, присаживаясь в гостевой напротив высокого и худощавого мужчины с орлиным носом. Но когда он заговорил…

– Постойте… – останавливаю его, даже прикрыв глаза от лёгкого изумления, – зачем вы перечисляете мне всё это? Зачем мне знать, сколько домов, угодий и денежных средств у барона в наличии?

– Но как же! – не менее изумлённо всплескивает руками управляющий. – Вы должны знать, что получите от брака с моим господином.

– Так… – опускаю голову, не справляясь с улыбкой – она как-то сама расползлась на губах, – не помню, чтобы я говорила, что собираюсь за него замуж.

– Этот брак одобрен Его Величеством, – важно заявляет мне дядя напротив.

А меня, видимо, спросить забыли.

– Хорошо, тогда почему здесь вы, а не сам барон? – уточняю с вежливым интересом; затем замечаю растерянность на лице управляющего и добавляю: – Ну раз сам император одобрил наш брак, почему я сейчас должна вести разговор с вами?

– Барон… счёл необходимым для начала просветить вас о своём состоянии, – чуть замешкавшись, отвечает мой собеседник.

Короче, он отправил слугу, чтобы тот проверил – насколько я страшная.

Любопытно, какие слухи ходят вокруг меня? «Паучья вдова» звучит жутко. Выходит, наш барон – тот ещё трусишка?

– Насколько мне помнится, мой титул выше вашего, – протягиваю, мягко улыбаясь и наблюдая за тем, как сереет лицо мужчины напротив, – и я не очень понимаю, по какой причине вы решили, что имеете право разговаривать со мной лично, а не с моим управляющим, который спокойно мог бы выслушать всю эту, несомненно, важную информацию?

– Я… прошу прощения, если своим визитом оскорбил вас! Мой господин никоим образом не желал этого. Он лишь хотел, чтобы вы знали, какой это будет выгодный брак – для вас обоих! – заверяет меня господин Орлиный Нос.

Ну естественно, я же оказалась не такой уж пугающей, как он опасался…

– Отправляйтесь к барону и передайте ему мой отказ. Я до глубины души задета его решением вести столь важные для любой уважающей себя женщины дела через своего управляющего, – поднимаюсь на ноги и выхожу из гостевой.

Проходя мимо Моры, бросаю негромко:

– Пусть его выпроводят из замка. Немедленно.

Ключница склоняет голову, не скрывая улыбки.

Первый пошёл, как говорится. Посмотрим, что будет дальше…

А дальше было только хуже: весть о моём непростом характере разнеслась быстрее ветра, а слух о том, что я не переношу визиты «доверенных лиц», заставил потенциальных женишков действовать напрямую.

– Барон Гандо, к вашим услугам, – склоняет голову лощёный Аристократ с Большой Буквы.

Разглядываю его идеально уложенные локон к локону волосы, выщипанные брови, раскосые глаза с каким-то пошловатым прищуром и тонкую линию губ минут пять.

– Увиденное удовлетворило её светлость графиню Дайго? – лёгким ручейком пропевает барон, чуть растопырив свои ноздри.

Запах мой, что ли, учуять пытается?..

– Барон, я не чувствую в вас силы, – замечаю с лёгким азартом перед схваткой.

– Как и я в вас, – возвращает мне реплику барон.

Пффф. Он надеялся этим ответом приструнить меня?..

– Должно быть, вы не в курсе, но я скрываю свою силу, дабы она не напрягала окружающих, – вежливо протягиваю, глядя на него с интересом исследователя редких видов насекомых, – а что оправдывает вас?