Выбрать главу

Перешагивая через кости, он прошел сквозь следующее дверное отверстие.

Перед ним открылось большое помещение. И тут он увидел их. Мелкие пауки-охотники ползли откуда-то справа, исчезая в дыре во внешней стене. Сквозь это отверстие Алан увидел отблеск от прожекторов солдат стоявших снаружи. Он направил фонарь на то место, откуда появлялись пауки и затаил дыхание, увидев открытую дверь со ступеньками, ведущими в подвал.

— Подвал, — сказал он спокойно. — Вот где они. Я спускаюсь.

— Ради бога, будь осторожнее! — услышал он обеспокоенный голос Брэдшоу в наушниках.

Стоя на верхней ступеньке, Алан посветил вниз. Несколько людей шли за ним и, следуя его примеру, освещали пространство вокруг себя. Все было покрыто остатками кровавого пиршества пауков. Брэдшоу схватил Алана за руку, когда свет упал на что-то похожее на груду больших неподвижных тел. Они были почти прозрачными, как привидения.

— Сгнившие шкуры, — объяснил Алан. — Это значит, что гигантские пауки где-то поблизости.

Они осветили фонарями все помещение, здесь было еще больше костей, но снова никакого намека на присутствие огромных пауков — только мелкие пауки-охотники.

Алан начал спускаться по ступенькам, ставя ноги очень осторожно, чтобы не поскользнуться на кусочках зеленого, гнилого мяса. Он чувствовал, что давит ногами липких пауков. Эти злобные насекомые уже начали карабкаться по его защитному костюму, ища место, куда можно вонзить свои клыки. Пауки-охотники спускались с потолка и закрывали стекло на его шлеме.

Алан, откидывая их прочь, вышел на средину комнаты и стал освещать пространство вокруг.

— Посмотри! — показал он. — На стенах вокруг! Туннели! Целая серия проходов, около трех футов высотой и восьми шириной.

Почти онемев от страха, Алан понял, что это такое.

— Возвращайтесь! — крикнул он. — Нам нужно выйти! Эти туннели ведут...

Его перебил Брэдшоу.

— Уходи! Уходи! — закричал инспектор.

Один из солдат поскользнулся на лестнице и упал прямо к ногам Алана. Он приземлился на каменный пол, попытался встать и не смог: сломал ногу. Сотни пауков-охотников начали карабкаться на него.

Два других солдата спустились к нему, чтобы помочь. Алан с ужасом видел как десятки пар толстых, массивных лап начали появляться из нор, прорытых в стенах. Это были самые громадные из всех виденных пауков — настоящие монстры.

Он схватил руку Брэдшоу и не в силах говорить, кивнул в их сторону. Медленно пауки выползали из своих нор. Люди были окружены.

В ужасе они наблюдали, как огромные твари медленно появляются прямо перед ними. Эти монстры были пяти футов шириной и три фута высотой. Их щетинистые черные тела были вытянуты в длину почти на шесть футов. Животы почти волочились по земле.

Брэдшоу очнулся первым. Пламя его огнемета полыхнуло в сторону ближайшего к нему. Страшное насекомое только на несколько секунд замешкалось, а потом продолжило свое движение. Брэдшоу поднял огнемет выше и направил огонь прямо на его голову, теперь насекомое упало на землю, подрагивая лапами. Но к ужасу инспектора, из этой же норы показался еще паук. При свете фонаря он увидел еще одного позади...

Люди сжались в тесный кружок, направляя пламя своих огнеметов во все стороны. Казалось, надежды не было: как только убивали одного, на его месте возникал другой. Алан начал использовать свой нервно-паралитический газ и вывел из строя двоих прямо перед собой. Он понял, что огонь и газ скоро иссякнут.

— К лестнице! — крикнул он. — Двигаемся к лестнице!

Брэдшоу махнул рукой и тесным строем все двинулись к ступенькам.

Алан почувствовал, как пот струится по его спине. Он думал, что потеряет сознание, но все двигались вместе, подхватив раненого солдата, и он, прижатый к Брэдшоу продолжал свой путь к лестнице.

Вдруг паук настиг одного из отступавших людей и вонзил свои клыки в его плечо. Он отхватил всю руку — кровь хлынула из раны.

Шедший впереди солдат обернулся, поднял огнемет на убийцу, но огонь чуть загоревшись, сразу потух. Солдат схватился за автомат, но паук добрался до него быстрее и вцепился в ногу. Тот упал, и пауки начали терзать его тело.

Солдаты стали поливать огнем автоматов все вокруг, но пауки наступали. Вот еще один солдат вскрикнул и упал, автомат его заглох. Паук уже вонзил свои клыки в его шею.

Брэдшоу был уже на лестнице, неистово призывая всех следовать за ним. Алан начал подниматься по ступеням, но замешкался, глядя на погибающих солдат, уже покрытых мелкими пауками-охотниками.

Тут путь ему преградил один из монстров. Алан поднял газовый баллон, но паук ухватился за него своими огромными челюстями и раскусил стальную тубу, как бумажную. Алан увидел, с какой ненавистью смотрят злобные глаза паука, надвигающегося на него, в отчаянии он выхватил кирку и с силой ударил по телу монстра. Но она отскочила, не причинив тому никакого вреда.

Паук уже поднял голову, готовясь укусить. Слезы страха текли у Алана по щекам, он вновь поднял кирку и прицелился в один из больших центральных глаз насекомого, почувствовал, как инструмент погрузился во что-то мягкое, и увидел, что паук оседает: видимо кирка повредила мозг. Перешагнув через паука, Алан бросился наверх.

Совершенно обессиленные, в горе от потери товарищей, люди направились к ожидавшим их машинам. Вскоре они были уже у старого поместья.

Здесь они обнаружили генерала Хартера и дюжину артиллеристов, кативших орудие.

Алан сорвал шлем.

— Как вы кстати! — закричал он. — Разрушьте это немедленно! Бог знает, сколько их там! У них прокопаны туннели под землей. Вы должны подорвать здесь все на расстоянии двух миль вокруг этого места.

Он почти задыхался.

Генерал не стал терять времени, и сейчас же приказал зарядить орудие.

Алана посадили в машину. Как сквозь вату, он слышал грохот взрывов. «Если некоторые из них останутся в живых, думал он, они все равно вскоре будут уничтожены с помощью инфицированной пищи».

И это было последнее, что он успел себе сказать, перед тем как потерять сознание.

Алан возвращался в Лондон с генералом и Брэдшоу.

— Теперь Лондон — вне опасности, — сказал Хартер. — Можете зайти и забрать свои вещи из лаборатории, если вы, конечно, в состоянии сейчас, Алан.

Алан знал, что он вернется когда-нибудь в лабораторию. «Можно это сделать и сегодня,» — думал он. Он больше не испытывал никаких чувств. В нем все словно онемело после этих страшных происшествий.

— Подвезите меня туда сейчас, — сказал он.

Ряды автомобилей окружали лабораторию. Когда Алан вылезал из машины, генерал выглянул наружу.

— Поздравляю, Алан, — сказал он ему вслед. — Мы сделали это. Мы выиграли войну.

Алан медленно поднялся по ступенькам, подошел к спальне здесь когда-то они с Луизой любили друг друга...

Он стоял, глядя на халат Луизы, брошенный на кровать. Слезы выступили у него на глазах. Он пытался вспомнить слова, которые слышал всего год назад.

Что-то о победе в войне, но проигрыше в битве...

Эпилог

Через три дня после уничтожения бывшего научного центра пауки прекратили свое существование. Многие из них выползали умирать на улицы и дороги. Солдаты, полиция, добровольцы из населения несли дозоры по Лондону, опасаясь появления живых пауков. Но они больше не появлялись.

Лондон возвратился к нормальной жизни.

Прошло время. Ужасы, связанные с пауками, были забыты.

Природа медленно залечивала свои раны. Пригород опять наполнился пением птиц, и лес зажил своей прежней жизнью.

Через год было распущено общество, занимавшееся пауками-убийцами.

Но Алан Мэйсон, теперь профессор, в ужасные бессонные ночи, часто настигающие его, не может не тревожиться, не думать, вдруг кто-то сейчас спасает свою жизнь... вдруг сейчас в одном, из садов Англии пауки-убийцы вновь начали свое размножение...