— Отчего же? — удивился Виенто. — Разве вас не жалует визитами знать?
— Не то чтобы совсем никого, — Вим ненадолго замялся, а потом вздохнул. — Разбойники одолели, Ваша Светлость! Совсем житья от них нет…
Даниэль потемнел лицом и спросил мрачно:
— Они нападают на таверну?
— Пока нет, но я очень боюсь этого дня, Ваша Светлость. Дело не в этом. Негодяи нападают на проезжающих людей, грабят их, а то и убивают. Сам я сразиться с ними не могу — стар уже и силы не те.
Герцог Виенто продолжал хмуриться, и Дейна догадывалась о причине его недовольства. Земли, в которых находились таверна и леса с обитающими в них разбойниками, принадлежали ему. Хороший правитель должен уметь разрешать такие вопросы сразу, при возникновении. Иначе жди бед, смуты, убытков. Дейна кое-что понимала в этом, как княгиня по крови, прочитавшая не один десяток книг.
— Сейчас и вовсе ездить люди перестали, — уныло поделился своими горестями старик. — Только несколько купцов остановились. Их при въезде злодеи не трогают, а возвращаются они другой дорогой.
— И что же, товары не отбирают? — поинтересовался Виенто.
— Нет, господин. Им деньги нужны. Так скоро и разорят меня, изверги.
Даниэль кивнул и глубоко задумался. С замиранием сердца наблюдая за ним, Дейна неожиданно поймала себя на мысли, что больше не хочет считать своего господина плохим человеком, несмотря на его прошлые прегрешения. Когда ей было десять лет, мать Дейны помогла сбежать его жене, с которой герцог дурно обходился. Так это происходило или нет, девушка толком не знала. Ей и не рассказывали. А расспрашивать у герцога сейчас слишком нелепо.
Но что толку хитрить самой себе? Она же ужасно любопытная и обязательно узнает у него при любом удобном случае.
— Дейна?
Тихий бархатный голос герцога Виенто легко выхватил ее из омута лихорадочных мыслей и суетливых сомнений. Во рту пересохло от внезапно нахлынувшего чувства вины, и Дейна вздрогнула.
— Вы слышите меня, девица Морлан? — уточнил герцог.
— Да… — ответила она с трудом, и тут же спохватилась. — Нет… Не совсем!
Мужчина чуть усмехнулся и тепло улыбнулся старику.
— Это я уже понял. Правду говорят, что одаренные маги невыносимо рассеянные. Я сказал, что мы остаемся здесь, но вы предпочли уйти глубоко в себя.
Дейна хотела ответить ему колкостью, но тут старый Вим с удивлением посмотрел на герцога и опередил девушку:
— Простите, господин герцог, разве это не госпожа герцогиня?
— Нет, — сухо сказал Виенто. — Я вдовец, а эта очаровательная девица одна из моих людей.
Шепотом сетуя на собственную недогадливость, хозяин таверны пошел отдавать распоряжения, а Дейна почувствовала, как на ее сердце стало чуточку теплее.
Глава 1. Пустая гостиница
Впервые в жизни Дейне Морлан предстояло быть охотником, а не жертвой. Но она не спешила радоваться и торжествовать из-за этого, вспоминая старое заброшенное поместье, где жили молодые мятежники. Она сама чуть не стала одной из них. Повернись судьба чуть-чуть иначе, и Дейна бы легко оказалась в обществе тех самых людей, называемых разбойниками. Зарекаться от преступной жизни и бедности не стоит, она и не спешила.
С другой стороны, хозяина таверны, старого Вима, глядящего на герцога Виенто с огромной надеждой и благодарностью, было тоже по-своему жаль. Ведь безопасность придорожных заведений лежит на правителе земель, а значит, вина Даниэля в этом была, безусловно. И сейчас ему следовало ее исправить.
— Как мы будем ловить преступников? — спросила она, когда они медленно поднимались в комнаты по скрипучей лестнице.
— Не вдвоем и не голыми руками, — пояснил Виенто, шагающий чуть впереди.
— Но ведь здесь нет ваших людей.
— Пошлю им весточку. Мои люди не беда, дорогая Дейна.
К девичьим щекам прилила кровь, сердце учащенно застучало от ощущения близкой опасности.
— А что тогда беда? — спросила она, помедлив.
— Вам придется стать наживкой для злодеев.
Теперь помедлил герцог, прежде чем ответить. А Дейна зарделась, как маков цвет. Ведь она только что думала, будто Виенто — благородный герой, спасающий невинных девушек из неприятностей. Как же, держи карман шире! В эти неприятности он их только затягивает, как паук в паутину — неразумных мошек. Дейна прикусила губу, пытаясь совладать с мыслями и чувствами.
Будь она мужчиной, уменьшенной копией своего клятого отца, обязательно бы вспылила и потребовала объясниться. Но она оставалась женщиной, а к женскому поведению требования всегда были суровее, чем к мужскому. Нельзя возмущаться, кричать, злиться, размахивать руками, топать ногами, и много чего еще. И все это независимо от того, принцесса ты, княгиня или разведчица.