— Вот это да! — произнес Уилбер, глядя на свои собственные пухленькие ножки, — мои-то ноги небось не состоят из семи частей.
— Ну и что, — сказала Шарлотта, — у нас с тобой и жизнь разная. Тебе-то не нужно плести паутину. Так что и ногами столько работать не приходится.
— Подумаешь, я бы тоже мог плести паутину, если бы захотел, — похвастался Уилбер. — Я просто не пробовал никогда.
— Ну что ж, давай посмотрим, что у тебя получится, — сказала Шарлотта. Ферн тихонько засмеялась. Она не сводила глаз с поросенка, и во взгляде ее светилась нежность.
— Хорошо, — ответил Уилбер, — ты меня научишь, а я сплету. Мне кажется, плести паутину очень интересно. С чего начинать?
— Набери побольше воздуху, — с улыбкой произнесла Шарлотта. Уилбер набрал полную грудь воздуху. — Теперь залезай как можно выше, вот так. — В одно мгновение Шарлотта оказалась на верхней балке над входом. Уилбер забрался на навозную кучу.
— Молодец, — сказала Шарлотта. — Теперь зацепляйся прядильниками, оттолкнись и давай вниз, а пока летишь, выпускай из себя нить.
Уилбер секунду поколебался и подпрыгнул. Он успел кинуть быстрый взгляд назад, чтобы посмотреть, не тянется ли за ним какая-нибудь веревочка для страховки, но судя по всему, сзади ничего такого не происходило, и в следующий момент он с шумом шлепнулся обратно. «Ф-ф-ф-р», — хрюкнул он.
Шарлотта так хохотала, что паутина ходила ходуном.
— Я что-то сделал не так? — спросил поросенок, придя в себя после падения.
— Да нет, все правильно, — сказала Шарлотта. — Ты старался, как мог.
— Я потом еще раз попробую, — беззаботно отозвался Уилбер. — Наверное, мне нужна веревочка, чтоб не падать.
Поросенок отправился в свой загончик. — Темплтон, ты здесь? — позвал он.
Темплтон высунул голову из-под кормушки.
— Ты бы не одолжил мне кусок веревки? — попросил Уилбер. — Мне нужно паутину сплести.
— Конечно, — ответил Темплтон, который всегда подбирал обрывки веревки. — Нет ничего проще. Рад буду помочь. — Он уполз обратно в нору, отодвинул с дороги гусиное яйцо и вернулся с куском грязной белой веревки. Уилбер внимательно осмотрел ее.
— То, что нужно, — заключил он. — Темплтон, будь добр, привяжи ее, пожалуйста, одним концом к моему хвосту.
Уилбер присел пониже, подставив Темплтону свой тоненький хвостик, загнутый колечком. Темплтон взял конец веревки, обвел его вокруг Уилберова хвостика и завязал на два узла. Шарлотта с восторгом взирала на происходящее. Как и Ферн, она по-настоящему любила Уилбера: на запах, идущий от его загончика и от несвежей еды, со всех сторон слетались мухи, которые были ей так необходимы. Шарлотта гордилась тем, что Уилбер не спасовал перед трудностями и готов еще раз попытаться сплести паутину.
Исполненный решимости и надежды, Уилбер снова взгромоздился на вершину навозной кучи. Крысенок, паучиха и девочка неотрывно наблюдали за ним.
— Смотрите все! — закричал он. Собрав все силы, он подпрыгнул и ринулся головой вниз. Веревка болталась позади, но толку от нее не было ни малейшего, поскольку Уилбер не сообразил, что второй конец тоже йадо к чему-нибудь привязать. Так что он шлепнулся со всего маху и сильно расшибся. Ему было так больно, что из глаз брызнули слезы. Темплтон ухмыльнулся, Шарлотта не двинулась с места. Через некоторое время она заговорила.
— Уилбер, ты не умеешь плести паутину и выкинь эту идею из головы. Чтобы сплести паутину, нужны две вещи, которых у тебя нет.
— Какие вещи? — грустно спросил Уилбер.
— У тебя нет прядильников и, кроме того, ты не знаешь секрета производства. Да ты не грусти, паутина тебе ни к чему. Зукерман кормит тебя досыта три раза в день. Тебе не приходится расставлять западню, чтобы добывать себе пропитание.
Уилбер вздохнул.
— Шарлотта, ты гораздо умнее и способнее, чем я. Это я так, просто хотел похвастаться. В следующий раз буду умнее.
Темплтон отвязал свою веревочку и потащил ее обратно домой. Шарлотта снова принялась плести паутину.
— Не расстраивайся так, Уилбер, — сказала она. — Паутину плести умеет не всякий. Даже у людей получается хуже, чем у пауков, хотя сами они, конечно, уверены, что делают это прекрасно. Они берутся за все, что угодно. Ты когда-нибудь слышал о мосте Куинсборо?
Уилбер отрицательно помотал головой.
— Это такая паутина?
— Вроде того, — ответила Шарлотта. — А знаешь, сколько времени у них на него ушло? Целых восемь лет. Господи, я бы с голоду умерла, если бы мне пришлось столько ждать. Да я за один вечер могу паутину сплести.
— А зачем людям этот мост Куинсборо — жуков ловить, что ли? — спросил Уилбер.