Выбрать главу

Нэнси поискала среди яблонь, груш и апельсиновых деревьев, всматриваясь, не выглядывают ли откуда-нибудь красные сандалии. Но не увидела.

Если Зак снова играет на грядках в огороде, то он свое получит. Сколько раз ему можно повторять, что туда нельзя ходить?! А если опять запихал полный рот укропа, то она даже не знает, что с ним сделает!

Нэнси бросилась со всех ног туда, куда Заку строго-настрого запрещалось заглядывать.

— Зак! Вылезай сейчас же! — строго крикнула она.

Никакой реакции.

— Игра закончилась, Зак. Пожалуйста, иди к мамочке!

Нэнси всерьез забеспокоилась — Зака нигде не было.

И вдруг она увидела.

На самом краю террасы, там, где просела земля и откуда Винченцо уже убрал временный забор, чтобы обследовать почву, валялся перевернутый велосипед Зака.

Бруклин

10.00

Джек с Хью отодвинули к стене всю мебель в одном из кабинетов бруклинского отделения ФБР и разложили на полу карты. Каких карт тут только не было! Военные, карты движения автобусов, велосипедных маршрутов. Чтобы развесить их на стены, потребовалась бы уйма времени, которого и так не хватало.

Бессмысленно прочесывать весь Бруклин. Нужно направить группы в приоритетные зоны. Взгляд Джека остановился на западной части района.

«Хантерс-Пойнт… Отсюда в Манхэттен отправляются паромы. Здесь должны быть отдельно стоящие дома. Дальше к северу от пролива Ист-Ривер — Уильямсбург. Территория рядом с Бруклинским мостом, микрорайны Фултон-стрит и Бруклин-Хайтс тоже застроены старыми домами».

Хью согласился с Джеком, добавив расположенный рядом с зоопарком.

— А что скажешь о кладбище Гринвуд неподалеку от Двести семьдесят восьмой? Там большой жилой район. Тоже идеальное место, чтобы избавиться от останков.

— Да. Запиши его первым пунктом в списке, — сказал Джек.

— Еще, может быть, Дайкер-Хайтс около Семьдесят второй улицы? Это жилой и довольно удаленный райончик, — предложил Хью, обводя его черным маркером.

Джек посмотрел на карту, сосредоточившись на Брайтон-Бич. Потом на Бич-авеню, по которой совсем недавно ходил. Джек будто смотрел с вертолета, ясно представляя, как внизу медленно ползут машины, выбирая место для парковки около магазинов, спешат к пляжу внедорожники, армия служащих, похожих на муравьев, торопится на работу в Манхэттен, отдыхающие, нагруженные бутербродами, бутылками с водой и смеющимися детьми, направляются в парк аттракционов «Кони-Айленд».

«…недалеко отсюда, нам не придется долго ехать…»

Уличная проститутка ни за что не согласилась бы уехать далеко с незнакомцем, да и маньяку хотелось быстрее добраться до места.

А если восточная часть?.. Отдельный зеленый лоскуток привлек внимание Джека. По дороге Белт-парквэй всего через четыре перекрестка — въезд в Марин-Парк и жилой район Джерритсен. Джек провел пальцем по карте. С другой стороны от Марин-Парка прямо к Бруклинскому мосту — Флэтбуш-авеню.

— Посмотри-ка сюда! — сказал Джек стоявшему на коленях Хью. — Марин-Парк — идеальное место. По Флэтбуш и Белт можно быстро выехать, хотя это довольно изолированный район. Кроме того, Брайтон-Бич — в десяти минутах езды. И прямо перед носом — заслон в виде Маленькой Одессы. Кроме того, оттуда есть прямая дорога в международный аэропорт Кеннеди.

Хью облизнул пересохшие от волнения губы.

— Но — черт! — все равно столько домов надо проверить!

Джек встал, разминая затекшие ноги. Кровь резко прилила к вискам, голова закружилась.

— Что с тобой? — спросил, нахмурившись, Хью.

— Ничего. Просто поднялся слишком быстро, — солгал Джек. — Мы можем сузить поиск. Сделаем упор на самые уединенные дома с большими гаражами. Выберем улицу, с которой можно быстро выехать из микрорайона. То есть она должна быть где-то на окраине, а не в середине. И еще… Оттуда должно быть удобно вести наблюдение.

— Отлично. Тогда прямо сейчас стянем все группы в Марин-Парк. Я их предупрежу.

Этого Джек и боялся. Полицейские машины могут спугнуть преступника.

— Надо действовать осторожно. Мы знаем, что у него есть камеры в доме. Почему их не может быть и снаружи? Если он сидит внутри, то, естественно, заметит, как мы подбираемся.

Хью вскочил на ноги.

— Думаешь, он владелец дома или снимает его? — спросил он.

— Молодец, что спросил! — воскликнул Джек. — Ему сейчас чуть больше сорока лет. Надо проверить зарегистрированных избирателей и владельцев домов в возрасте от тридцати пяти лет и старше. Назначь кого-нибудь проанализировать банковские ипотечные кредиты, выданные мужчинам такого же возраста. Естественно, он использовал фальшивые документы, по которым он может быть моложе или старше, чем на самом деле.