— Честно говоря, это последнее, о чём у меня болит голова. Мне больше интересно узнать о ваших… возможностях.
— Возможностях? — женщина вдруг улыбнулась. — Ничего такого, что не мог бы сделать любой человек, господин. Старая Тамако просто хорошо умеет читать написанное на облаках — только и всего. В этом нет никакой магии, если вас интересует именно это, Амакава-сама. Судьба сама говорит с человеком — я лишь читаю её знаки.
— Вот как, — я невольно покосился на массивную трёхмерную ажурную конструкцию стационарного подавляющего амулета в углу под потолком. Собственно, гражданский кодекс Такамии не регулировал использование магии для себя — только подтверждал принятые ООН международные нормы. В принципе, не было запрета воздействовать и на других разумных (но только при взаимном согласии) или предметы (в собственности у воздействующего) — единственным ограничением являлась прямая корректировка сознания. Но и тут пришлось прописать ситуации с действием «обстоятельств неодолимой силы» — и по каждому случаю предполагалось расследование. По счастью, ничего подобного ещё не было… но я не обольщался. Просто чудо, что ещё никто ни во что не влип — или, что скорее, мы просто этого не засекли…
Однако, амулет в салоне вообще не регистрировал никакой магии — кроме паразитного излучения ауры хозяйки, разумеется. Знаки судьбы, значит, читает? В принципе, в то, что я теперь знал о возможностях человеческого кеккей генкай, такая возможность вписывалась очень хорошо. Но, учитывая, что предсказатель — демон… Шарлатан-аякаси — это что-то новенькое!
Видимо, моё лицо было достаточно красноречивым — хозяйка салона вдруг хмыкнула и, озорно подмигнув, ловко вытащила откуда-то из тумбочки толстую и потрёпанную «Книгу Перемен».
— Лучше один раз показать, чем объяснять, — пояснила она, доставая бамбуковые палочки с иероглифами. — Сможете сами убедиться. По крайней мере, сам Нурарихён-сама не брезговал зайти ко мне, пока я жила в гакуре, не реже, чем раз в полгода!
Интерлюдия 19
Япония, Такамия и окрестности
Хитсуги Якоин
— ВНИМАНИЕ! СТАНЦИЯ МАИБАРА, ТАКАМИЯ! ОСТАНОВКА ОДНА МИНУТА. ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ЗАБЫВАЙТЕ СВОИ ВЕЩИ!
Хитсуги Якоин, подхватив свою небольшую полупустую спортивную сумку, поднялась вместе со всеми и шагнула к дверям — с тем расчётом, чтобы выйти в самой середине небольшой толпы пассажиров. Правда, сделала она всего три шага — ровно столько понадобилось её подсознанию, чтобы послать тревожный сигнал. Что-то не так! Всё так же улыбаясь, хрупкая субтильная тринадцатилетняя девочка, одетая во что-то похожее на школьную форму, ловко выскользнула из людского потока, тянущегося к тамбуру, и вернулась на свое старое место — благо, «единый» проездной позволял ей совершенно свободно ехать туда, куда она хочет и в любое время.
— ОСТОРОЖНО! ДВЕРИ ЗАКРЫВАЮТСЯ! СЛЕДУЮЩАЯ СТАНЦИЯ — ГИФУХАШИМА! ЖЕЛАЕМ ВАМ ПРИЯТНОГО ПУТИ!
Лёгкое, легче пёрышка, давление исчезло, стоило только дверям захлопнуться и поезду — начать движение. И что это был… есть! Слабый отток маны из ауры, совершенно не заметный для хотя бы сколько-нибудь состоявшегося мага — но только не для той, чья специализация позволяет… замечать. Тем более, Хитсуги и не могла похвастаться особо великой магической силой — её ранг был четвёрка. Никаких силовых щитов или мощных техник — единственной силой Якоин был и остаётся их отточенный интеллект и широкие возможности в сенсорике и прогностике… Маг-детектив из одиннадцатого клана Круга Экзорцистов почувствовала азарт! Ксо, это действительно интересно!
Она рыбкой переместилась на противоположную сторону — если что-то заставило ману утекать, то это нечто должно быть на платформе! Взгляд, усиленный заклинанием «мистического зрения», заметался вдоль перрона — поезд быстро и плавно набирал ход. В магическом зрении ничего, а вот… Есть! Бинго! Под крышей дебаркадера,[26] вместе с камерами видеонаблюдения, громкоговорителями, плафонами освещения и пучками кабельных коммуникаций, объединяющих всё это хозяйство в работоспособную структуру, на равном расстоянии друг от друга висели серые металлические ящики с прорезями для охлаждения,[27] которые можно было принять за трансформаторы напряжения для ламп, ну, или, допустим, за распределительные щиты… если бы на других станциях «Токаидо Шинкансен» было бы нечто подобное! Интересненько, кухихи! Сухой противный смешок помимо воли просочился в реальность — и до полусмерти напугал пожилого японца, расположившегося с газетой на одной из лавочек «купе». Однако, судорожно отдёрнув прессу от лица, он увидел напротив себя только пустоту — его ближайшая соседка, девочка в клетчатой юбке и белой рубашке, сидела через ряд…
26
Дебаркадер, если кто не знает, это не только плавучий причал для кораблей, это слово также употребляется для обозначения части пассажирской платформы железнодорожного вокзала, перекрытой навесом.
27
Я понимаю, описание, мягко скажем… невнятное. Так что посмотрите иллюстрации к тексту — в качестве примера корпусов я привел таковые для блоков питания. Корпус для сенсорно-сокрывающего амулета выглядит примерно так же — то есть, ничего необычного.