— Расценки утверждены государством, а Амакава — на нашей территории официально закреплены государственным приказом. Платить надо тому, с кого потом легче спросить за результат, верно?
— Для меня причина случившегося тоже стала неприятным сюрпризом. — Признал вакагашира Такасима хмуро. — Запрос уже послал и город уже проверяют. И кое-что уже нашли.
— Возможно, нам следует пригласить Юто Амакава и договориться напрямую? — Высказал предложение «главный бухгалтер». «Подарочный» шкаф, от которого избавиться никак не получалось (жена в него просто влюбилась) каждый день напоминал пожилому Якудза, что обострение ситуации направлении Старого Клана для отдельных представителей семьи может закончится не самым приятным образом. — Тем более, раз есть официальное на то основание, как у людей, обеспокоенных «профильной» для его семьи проблемой.
«И можно будет поделить начерно сферы влияния с Отрядом, раз на эту организацию у него законное влияние, получить договорные гарантии, и все сохранят лицо.» — Этого в слух никто не сказал, но, что называется, все очень громко подумали.
— Амакава важна официально-подконтрольная территория, я думаю. — Покивал своим мыслям коябун. — Мы вполне можем предложить раздел сфер с Отрядом, и добровольно получить дополнительное пространство для работы в городе экзорциста — особенно если там начались такие обширные стройки и явное привлечение капитала. А мы решим вопрос с признанием всей территории Оцу кроме пригородов Киото как зоны контроля клана Амакава — повлиять на местную администрацию в наших силах, как и на Комитет.
— Не хотелось бы оттягивать решение до следующей встречи… — Хирано сделал вид, что задумался. — Но я могу (через дочь) пригласить его сюда: он будет в течении часа. Скажем, для экстренной проверки дома на нечисть…
Катастрофа! Просто катастрофа! Как так все могло повернуться?! Под удивленным взглядом повара непрошибаемо-приветливая Челси сначала заметалась по кухне, а потом как-то даже обреченно бросилась к своему объемному чемодану на колесиках, в котором привезла все свои заварки и приправы.
Расчет был верен… просто цукомогами не учла совсем незначительной детали. То, что встреча проходит без лишних глаз, а вся охрана (катагири лично коябуна — во избежании эксцессов) совершенно не значило, что все присутствующие будут «играть по правилам». Отлично понимавший, чем кончаются такие встречи, Хирано-старший легко согласился на «подстраховку», как только дочь начала его уговаривать (шила в мешке о «стрелке» было не утаить — сами же любящие «братики» и слили папочку собственной дочери — уж очень на них произвел впечатление в тот первый приезд в Такасиму ее муж). Тем более, что проговорить планы выхода из внезапно обострившегося кризиса пришлось… да и интересно было все-таки лично поговорить с этим «вака-доно» дочери и ее супруга.
…таким образом, услышав продолжение разговоров четырех боссов Якудза, суровых и резких пожилых уже мужчин, охреневшая группа быстрого реагирования отключила «мистический дом» и «проявилась» прямо в коридоре пустого, не считая двоих человек прислуги, особняка. И немедленно вошла в гостиную-переговорную. Впрочем, для придания «статуса» не вторжения, но действия по приглашению, группа имела в составе означенного Юто Амакава — отце Харухи всегда мог сказать, что «заранее пригласил» демон-хантера присоединиться к беседе. После чего группа в полном составе с абсолютно квадратными глазами наблюдала…
…как два вакагашира конфликтующих областей, обнявшись, плачут, признаваясь друг другу в вечной дружбе…
…как коябун Киотского клана рассказывает внимающему с отческой улыбкой сайко-коммон какие вкусные онигири готовит оябун-сама, и как он тридцать лет назад угостил голодающего практически-беспризорника…
…а сайто-коммон как раз завершает перевод «подарка на восстановление дел» со «счетов» Хирано и Сунано вакагашири Оцу…
— Ой, смотри, еще гости!
— Надо срочно их угостить! Эй, Лиз, еще твоего замечательного травяного чая!
Подросток, оглядев улыбающуюся блондинку внезапно хмыкнул, как будто что-то понял, огляделся по сторонам… сделал три шага в сторону… и спокойно достал с верхней полки серванта антикварную чашку.
— Они, я надеюсь, не будут достоверно помнить, что тут сейчас происходит? — Спросил он у буквально примерзшей к полу от страха горничной.
— Н-н-н…
— Какое счастье! Не придется затирать им память самостоятельно — такой пробел выглядел бы… подозрительным. Я просто не представляю, что эти пожилые джентльмены устроили бы, когда пришли в себя. Боюсь, заполыхало бы и в Киото — не только в Оцу. Все-таки резня где-то две на две тысячи человек по всему региону — это перебор, не находишь?