Он довольно нежно надел ее на голову, но это лишь увеличило боль.
— Что теперь? — Спросил он сестру. — Я понятия не имею как быть императором. Это не мой мир…
— Теперь он только твой… — Ила увидела, как несколько солдат уложили императорских особ на носилки и аккуратно унесли. — Разобраться со всем домом Далии, теперь для тебя дело чести. Возьми королевский плащ — он выделяет защитное поле и пойдем к ним. — Ила сама достала откуда-то бархатную материю и завернула в нее Овера. И сама одела такой же плащ. Она позвала Олафа, проводника по замку, и приказала ему отправиться в часть Далии. Фийлипу она приказала привести пятьдесят солдат. — Они будут нашим конвоем к дому Далии. — Через десять минут коридор заполнился людьми в синей форме, в самом их центре стоял молодой император и его сестра. Один солдат выкрикнул фразу которую история уже давно усыновила и сопровождает каждую королевскую смерть:
— Король умер, да здравствует король. — Сначала все солдаты подхвати это, а затем и весь коридор и уже через минуты весь город-замок кричал. — Король умер, да здравствует король. Ура императору Оверу I.
И не успели эти овации утихнуть, как конвой остановился рядом с дверью в апартаменты всей семьи Далии. Овер по праву монарха открыл дверь и конвой провел его внутрь. Дворецкий в испуге вскрикнул:
— Кто вы? — На эти слова Овер гордо ответил:
— Приклоните колено перед вашим императором. — Дворецкий в испуге упал на колени и схватив руку Овера облобызал ее. — Я хочу увидеть главного Далию и требую от него объяснений…
Дворецкий вскочил и уже через миг привел старика лет восьмидесяти. Старик как и слуга поцеловал руку императора, а затем заговорил:
— Итак, внук моего дорогого брата сегодня погиб.
— Его убили ваши правнуки. — Ответила Ила. — И мы требуем объяснений.
— Ну, милая девочка, я не отвечаю за поступки других. Я уже старик и лишь жду момента перейти в мир иной… Мои дети, внуки, да и правнуки уже не держат меня за человека… А вы просите от меня объяснений.
— Дорогой дед, если бы было на две жертвы больше, а вы видите перед собой этих кандидатов на смерть, то вы бы стали императором. — Сделала своеобразный вывод Ила. — Да и как не верти — вы единственный кому это выгодно.
— Мне!? Скорей уж моим наследникам. — Усмехнулся старик. — И как же пострадает дом Далии из-за этого несчастья? Вы можете лишить его наследства на трон. Это самое благоразумное. — Овер с удивлением посмотрел на старого человека, который справедливо хочет покарать своих потомков. Ила согласно кивнула.
— Эб, вещай на весь город, а если сможешь, то и на всю планету. Я Овер I впервые использую свои королевские права, лишая дом Далии прав на трон из-за того, что двое его членов лишили Зайкса и Элию жизни… — В этот же момент Ила прошептала на ухо брату, что он просто обязан лишить дом Далии герцогского титула, или хотя бы уменьшить его до баронского. — А потому Далии отныне больше не герцоги, а лишь бороны. — Громогласный голос утих, а вместо этого разнесся глас народа:
— Ура! Это справедливо! Долой убийц. Да здравствует король.
Овер приказал конвою возвращаться в апартаменты.
3
Тот день действительно был очень тяжелым для Павера — обрести новых родственников и сразу же потерять их. Нет, Павер ощущал, что должен серьезно заняться Гиарой. Изучить ее, привыкнуть к ней, а самое важное изменить в лучшую сторону.
Он пал на кровать и пустил слезы разочарования. Нет он станет настоящим отцом жителям этой планеты и вот сейчас он решил сделать первые шаги. Он позвал Фийлипа и попросил, чтобы тот принес всю имеющуюся литературу о планете. Сам же Павер решил на некоторое время вернуться на Атлантиду.
Он перенес себя в свои пекрагские апартаменты. Он хотел взять с собой Лотуса с его "нервными чтецами", чтобы выяснить суть большинства гиарцев. И вот он отправился на его поиски. Он у всех спрашивал где тот, но как это не удивительно никто не знал, да и кого это волновало? Император не был исключением из правила, но ответил более нагло:
— У меня итак тысячи подданных, так не думаешь же ты, что какой-то Лотус важней других? — Павер полминуты изучал паренька, неужели он так изменился после того, как побывал в лесу?
— Ну что ж. Я считал, что императоры тоже люди, а они оказывается замечают только себе подобных, а вообще-то даже и на тех не обращают внимание. — И сразу же Павер ушел оставив императора Атлантиды в полном замешательстве.
Осознав, что следует не только искать Лотуса, но и попрощаться с теми, кого считал родственниками, Павер отправился в апартаменты своего молодого деда Остина-старшего. Как Павер и ожидал Отез и Тини были с отцом.
Павер ощущая настоящее горе, так не хотелось прощаться. Что-то смутно подсказывало, что он их больше не увидит. Он поведал всей компании, что стал свидетелем смерти матери и деда… Затем он объяснил, что теперь должен заняться делами гиарской семьи. Зетирская родня была полностью согласна.
И вот простившись с кузеном-отцом и с остальным, Павер пошел прямиком к пекрагскому домику Лотуса, там его не было, но соседи сообщили, что тот отправился за купол.
И вновь Павер отправился на поиски. И вот обнаружил Копира беседующего с Элой… И сразу же СирЖил осознал, что без этой девушки он не станет нормальным человеком… Он ее любит и очень сильно.
Девушка обернулась должно быть ощутив чувства Овера и увидев его улыбнулась. Она оставила отца и подошла к СирЖилу и обняла его. После нескольких слов приветствия Овер сказал:
— Я собираюсь перебраться на Гиару… — А затем добавил. — Присоединишься ко мне… в качестве супруги. — Сначала девушка была удивлена, но затем радостно воскликнула, что конечно согласна.
Сразу же он побежал к Копиру и попросил руки его дочери. Он так и сказал "Дочери". Профессор космоколонизационного отдела долго ломался, а затем, когда на него надавила дочь, он согласился. Уже через час пригласив в качестве свидетелей нескольких членов обоих семей, провели свадебную церемонию. Затем Павер открыл кристаллический вход и новая чета перенеслась в иное место и в иное время. Павер решил, что проведет медовый месяц, а уж затем вернется за Лотусом.
Время текло очень быстро и тот месяц, который должен был проползти на самом деле пролетел за один миг. Тогда Павер объяснил супруге, что как не верти, а империю нужно улучшать, а для этого ему нужен Лотус. И вот он сделал то, к чему уже стал привыкать — он трансмутировал сгусток энергии в кристаллический ход и сделал шажок. Через миг он уже был в Пекраге, но то что он увидел чуть было не уничтожило его. По всюду была смерть. Но вот к Паверу подошел человек в чьих глазах он увидел настоящее горе и мучение, это был Остин СирВиоло.
4
Когда Хоген говорил Паверу, что на Атлантиде нет человеческой цивилизации он был прав лишь от части — ну разве можно назвать кентавров людьми? Конечно же взгляд человека имеет свои ошибки, да и империя кентавров находилась не на Атлантиде, а как бы это сказать верней… в ней.
Эти полулюди, называющие себя гиошонами обитали в двух километрах под землей, как цивилизованные существа они жили только на материке Диск. Их подземный мир был очень идентичен харикскому. Фосфорические потолки, обычные здания, ученые и в общем настоящий мир.
На поверхности настоящие кентавры появлялись невероятно редко, да и то по профессиональной необходимости. Пример тому Акред Согло, он вдруг обнаружил, что наступил день, когда нужно проверить несколько десятков информационных сканеров, которые к сожалению расположены не просто на поверхности, а еще и в нескольких сотнях километров от той точки, где в данный момент находится сам Акред.
Жеребец осторожно добрался до лифта, поднялся в дупло-тунель и с трудом пробрался к выходу в лес. В его распоряжении было оружие, продуктовые и питьевые припасы и сложный набор проверочной аппаратуры.