-Я уже это понял.
Маринус в нетерпении и даже со злостью взглянул на Шико и ответил:
-Так вот, раз от вас уже не отвязаться, то предлагаю вам пройти вместе со мной, так сказать на авансцену.
-Вот так наглость! - изумился Шико, - но судя по вашему растерянному виду я предполагаю, что вы не имеете никакого плана.
-Отчего же, имею. Я хотел вперёд всех зайти в домик, спрятаться там в укромном месте, так чтобы мне видно и слышно было всё, а потом когда все разойдутся, ушёл бы и я сам.
-Какой нелепый и абсурдный план, поэтому не теряя времени, следуйте туда откуда пришли и не мешайтесь мне тут под ногами!
И Шико, оставив Маринуса, прокрался к своему собственному дому и отыскал под выступом колонны ключ.
-А ну постойте! Что это вы там вытворяете? - засуетился герцог.
-А ну потише! Не голосите на всю улицу!
-Ага! - Маринус подскочил к Шико, когда тот проворачивал ключ в замочной скважине, - я все понял, хотите оттудова подслушивать! Ничего себе, хороша идея! Будто у вас уши как у слона!
Маринус зловредно изобразил уши Шико.
Шико был в самую глубину сердца поражен эдаким кривлянием. Он оставил ключ в замочной скважине, чтобы также красноречиво жестикулируя, показать какое огромное у герцога самомнение.
-А у вас самомнение как у Монтеня! - позабыв цитату писателя, Шико высказал только часть мысли, оставив Маринуса в растерянности своими словами, - идите уже своей дорогой.
Но Маринус никуда не ушел, а прошёл под раскинутыми руками Шико к двери и самолично открыл дверь ключом.
-Ах, что вы вытворяете! Это моя частная собственность! - Шико прижал дверь рукой, снова захлопнув её перед лицом Маринуса.
Маринус с силой толкнул дверь, навалившись на неё всем своим бараньим весом. Она поддалась, как раз тогда, когда Шико случайно опёрся на неё рукой. Одновременно они оба потеряли опору и повалились внутрь дома. С пыхтением и сдавленными кряхтениями, походившими на приглушённые мешком кошачьи вопли, Маринус и Шико, толкая друг друга, пытались встать, стараясь каждый опередить другого. Герцог Де Бурбон нещадно дрыгал своими ножками, то и дело находящими живот и поясницу Шико, а руками он махал ещё пуще, едва не залепив шуту пощёчину.
- Что вы наделали, вредный мальчишка! - возмутился Шико, отмахиваясь всеми силами от буйствующего Бурбона.
- Не орите на всю улицу, нас заметят.
- Да ведь это вы учинили свору!
Шико поспешил встать и первым оказаться в пристойном виде, но Маринус, более юркий, вскочив, побежал на второй этаж. Шико схватил его за руку.
-Куда собрались?
-Ой, отпустите меня, ваши пальцы как железные сдавили мое запястье, еще синяки будут!
Шико тут же отпустил руку Маринуса.
-Ну вот, - пробурчал шут, - прицепились будто репей. И не выгонишь теперь, чтоб вас не обнаружили, сядьте на эту софу и сидите тихо как мышка.
-Это ваш домик? Тут мило.
Шико изобразил загадочный вид и отправился на второй этаж. Герцог Де Бурбон, не думав даже послушаться повеления, тут же отправился по пятам своего спутника.
Они оказались в просторной комнате с выходом на балкон. Герцог и шут, прижавшись к окну, смогли увидеть, как подъехали Гизы. Из носилок выбралась Екатерина Монпансье, руки ей подали ее братья Генрих Де Гиз и герцог Карл де Майен. Троица поскорее зашла в двери, оставив слуг на улице.
-Вот так встреча! - Шико прикусил ус в задумчивости, - кажется, Генрих не зря меня послал за Маргаритой.
-Господин Шико, как мы узнаем о чем они говорят? - в отчаянии спросил Маринус. - Я думал, что смогу проскользнуть за ними в дверь, но эти слуги...
-В дом не всегда попадают через дверь, дорогой Маринус. Должно быть, их дом устроен точно также как и мой. Тогда, в комнате с балконом должна быть спальня. Они вряд ли станут там собираться. Зато на первом этаже есть гостиная. Я предполагаю, что они соберутся внизу и станут там все обсуждать.
-И что? - не понял ничего Маринус.
-А то, что мы влезем в окно и подслушаем.
Шико деловито осмотрел комнату, поманил Маринуса за собой к балкону. Там на них набросился сразу же ледяной ветер.
Оценив расстояние, Шико пришел к выводу, что в его возможностях перелезть с одного балкона на другой, не наделав при этом шума.
-Что вы там задумали, господин Шико?
-Герцог! Вы отправитесь вниз, отвлечете слуг каким-нибудь шумом, а я проберусь в тот дом и подслушаю все. А потом вам перескажу.
-О, нет! Мне это не подходит, мой друг! - вспылил Маринус, - я хочу все слышать собственными ушами, к тому же если меня узнают и увидят, то я рискую лишиться жизни. Меня не очень-то жалуют господа Гизы. Поэтому отправляйтесь вы вниз.
-Меня они тоже не привечают, - ответил Шико и отвернулся от Маринуса, выпрямился во весь рост, и изловчившись перешагнул с одного балкона на другой. Там он первым делом заглянул в окно и убедился, что комната пуста.