- Пусть Фортуна улыбнется вам, и пусть Фландрия встретит вас лавровым венком. Мы еще свидимся, Монсеньор, vade in pace (лат. Идите с миром) - добавил Маринус.
Франсуа привлек к себе обоих братьев Бомонт и с минуту они стояли, крепко обнявшись, будто прощались навсегда.
Наверху в покоях Маргарита с помощью Ортанс проворно развязала веревку и кинула ее в камин, от этого пламя разбушевалось с невиданной силой, и столб дыма поднялся из печной трубы. В двери неистово застучали.
-Мадмуазель, что там происходит? - с тревогой спросил гвардеец.
-Ничего, просто я кинула дров в камин.
-Я войду.
-Не стоит. Дождитесь короля и господина Шико.
-Его не дождешься, он убежал на улицу.
Маргарита и Ортанс сдавленно охнули, и королева Наваррская подбежала к окну, опасно перевесившись на улицу. В тени рва она увидела, как выбежала какая-то долговязая фигура и кинулась к площадке с гвардейцами.
-Их поймали! - в ужасе прошептала Маргарита, - Это Шико!
В свете фонарей она видела, что это был действительно он и он говорил с караульными.
Пол пошатнулся под ногами королевы, но она вцепилась в подоконник и смотрела на три фигуры, едва различимые, крадущиеся к лошадям.
Лихорадочно Маргарита переводила взгляд с Шико на брата, пока не услышала конский топот. А затем две маленькие фигурки герцога Де Бурбона и графа Де По, они вновь нырнули в темноту, чтобы вернуться незамеченными в Лувр. Шико же, еще немного помедлив, тоже исчез.
Маргарита пережила еще несколько тревожных минут, но никто не приходил и ничего не происходило.
-Франсуа в безопасности, а со мной будь что будет, - прошептала Маргарита и упала на колени.
В этот момент двери отворились и заглянул капитан Де Лосс.
-Мадам, - прошептал он, - быстрее, вы должны уйти к себе, чтобы никто не узнал о вашей причастности к побегу Монсеньора.
Маргарита встала с помощью Ортанс и побежала в свои покои. По плану братьев Бомонт было задумано представить все так, что Маргарита погостила некоторое время у брата, а затем ушла ночевать к себе, а уже после Монсеньор сбежал сам.
-Этот план все равно не сработает, - тихим шепотом поведала королева Ортанс, - если бы Шико не знал, что я никуда не уходила. Но он знает! Он был там.
-И он все расскажет королю? - тревожно спросила Ортанс.
-Я не вижу никаких причин ему молчать, - ответила Маргарита.
Глава 15. Месть за брата
Маргарита, королева Наваррская, легла в свою постель, но заснуть не могла. Холод сковывал все ее члены, потому что она боялась того, что произойдет с ней утром, когда побег ее брата будет обнаружен.
В двери постучали. Это был характерный яростный стук, означающий, что за ней пришли. Маргарита велела камеристке открыть и впустить просившихся.
Ортанс с нескрываемым страхом взглянула на госпожу, поражаясь ее ледяному спокойствию.
Маргарита присела на ложе, в душе тая надежду на то, что сможет все-таки сделать вид, что спала всю ночь и ничего не знает.
- Ее Величество здесь? - услышала Маргарита голос Маринуса Де Бурбон. В голове королевы все смешалось. Отчего они пришли сейчас, на исходе ночи? Неужели хотят поговорить о побеге? Но это только выдаст их всех сейчас. Или же они пришли, чтобы выдать ее королю.
В комнату вошли герцог Де Бурбон и граф Де По. Маргарита задержала дыхание.
-Мадам, - официальным тоном сказал Де Бурбон, - мне и моему брату выпала честь проводить вас сей же час в покои Королевы-Матери.
-Сейчас? Но еще нет даже рассвета, сеньор Бомонт, - спокойно проговорила Маргарита.
-Это приказ короля, он ждет вас для объяснений по поводу побега вашего брата.
Маргарита издала восклицание, отвернув лицо. Братья Бомонт невозмутимо стояли и ждали, будто часа два назад не принимали участия в этой опасной авантюре.
-Ортанс, - позвала королева, вставая, - оденьте меня, я иду.
-Мадам, - неожиданно камеристка королевы упала ниц, комкая шелковый халат в руках, - Мадам, - она зашлась рыданиями, распростершись на полу, - прошу вас не ходите, ибо вы уже никогда не вернетесь!..
Натаниэль подошел к бедной девушке и поднял ее:
-Успокойтесь, дорогая, с королевой все будет хорошо.
Маринус вмиг поменялся в лице и обратился к королеве:
- Если бы эта женщина повела себя так в присутствии другого человека, а не нас, Ваших преданных слуг, Вам бы это весьма навредило. Не печальтесь и благодарите Бога, ибо Монсеньор, Ваш брат, спасен.
Эти слова ободрили Маргариту.
- Но это еще не все, - обратился Натаниэль к королеве, - мы бы хотели поговорить о деле, наконец, потому что время не терпит более.
-О чем вы толкуете?