Выбрать главу

-Натаниэль, это ты? - спросил Генрих, пристально всматриваясь в хрупкую фигурку.

Дама продолжала стоять на коленях, низко опустив голову и даже закрыв лицо руками.

-Отвечайте же! - повелел король.

-Нет, государь, - повиновалась дама.

-Как? - изумился Келюс, - я готов биться об заклад, что...

Король прервал его жестом.

-Я не Натаниэль Де По, - ответила дама.

Генрих подошел к коленопреклоненной фигуре, взирая сверху вниз блестящими черными глазами.

-Кто же вы тогда?

-Я Натали Де По, графиня Де Лерин, государь.

Слова эти прозвучали тем громче, чем пронзительнее установилась тишина в библиотеке. Даже Монтень, позабыв о своих трудах, взирал на разыгравшуюся драму, открыв рот.

-Кто же эта графиня? Сестра? - нарушил молчание Келюс, мотнув головой как от наваждения.

-Встаньте, - тихо сказал Генрих.

-Умоляю, простите меня, - взмолилась дама, не в силах встать и продолжая орошать слезами свое лицо.

-За что же, сударыня? - на губах короля появилась странная улыбка.

Генрих подал руку, дама оперлась на нее и встала. Пришло время снять маску. И пораженные миньоны, Монтень и сам король увидели лицо Де По. Такое же, каким они его знали раньше, но в то же время, будто что-то неуловимое поменялось в нем, и теперь наконец все прозрели.

-Ваше Величество, - все также содрогаясь от волнения, спросила графиня Де По, - Вы не сердитесь на меня?

-Разве я когда-то сердился на вас?

Натали Де По поцеловала руку Генриха и заплакала еще пуще.

-Так вы дама, черт побери! - воскликнул Шомберг, - или я ничего не понимаю?

-Да, она дама, - пояснил Можирон своему другу, - Натаниэль Де По не мальчишка, а переодетая женщина!

- То есть, Де По не мальчишка, который переоделся в даму, а дама, которая переоделась в мальчишку, а теперь вновь переоделась? А Можирон? - допытывался Шомберг.

-Да, мой друг, выходит, что так!

-Как такое может быть? Это невероятно! К чему весь этот фарс? Мы были обмануты все это время? - не унимался Шомберг.

-Я ни капли не удивлен, господа, - вмешался Монтень, пока миньоны не могли прийти в себя от потрясения, - этот обман не такой ловкий, как вы себе представляете. Могу ли я говорить откровенно то, что хочу, не боясь, что меня за это огреют по голове?

Все, включая короля и даже Натали, осушившую свои слезы ради того, чтобы выслушать объяснения Монтеня, обратили свои взоры на философа. Монтень с воодушевлением продолжил:

-Посудите сами. Сия дама, мой вам поклон, юная годами и прелестна лицом, стройна станом, что в такие-то годы обладает любой юноша. Рассудите сами, разве юность не похожа друг на друга? Разве так легко различить безбородого свежего лицом юношу и такую же свежую девицу? Уверяю вас, нет. Если как говориться в Одах Горация:

Quem si puellarum insereres choro

Mille sagaces falleret hospites

Discrimen obscurum, solutis

Crinibus ambiguoque vultu.

(лат. Если ты поместишь его в хоре девушек переодетым в женское платье, его распущенные волосы, неопределившиеся черты, скрывая различие, обманут проницательность целой толпы)

-Все это правда, что вы говорите, - подтвердил Келюс, непонявший ничего из этой латыни, - мадмуазель Де По, так вы женщина?

-Да, она женщина! - провозгласил Можирон.

Король после слов Монтеня вдруг рассмеялся.

- Ну, надо же! Ну, надо же! Ну, надо же! Что за веселая шутка! Друзья, может быть, я скоро умру позорно и бесславно! Лишусь короны как жалкий трус. Но вы посмотрите на Де По! Он девушка! Вот это шутка! Воображаю, как смеялся бы сейчас Шико! И как плакал бы сейчас этот высокомер Бюсси!

У Генриха от смеха, скорее истерического характера, выступили слёзы, он взялся за руку госпожи Де По, и сильно сжимая её, по-мужски потряс.

- Ну, понимаете, понимаете, господа, этот задира и глупец Бюсси опозорился на весь свет, ведь он, дурень, вызвал даму на дуэль. Вот простофиля!

Натали Де По широко и гордо улыбнулась, довольная тем, что посрамила самого Бюсси и тоже рассмеялась, тогда как и миньоны, с беспокойством следящие за истерикой Генриха и новоиспечённой барышней, едва выдавили натянутые улыбки.

-Дайте я посмотрю на вас как следует, сударыня, я поражен,- сказал Генрих, приняв уже задумчивый вид, так что никому не было ясно, что у него на уме, - когда я вас только увидел здесь, мне показалось, что я узнал вас. Но теперь приглядевшись, я понял, что мне действительно только показалось. Вы не Натаниэль Де По. Нет. Вы не он. Больше я его не увижу, этого безумца Де По. - Генрих грустно улыбнулся.

- О, государь, - воскликнула Натали, - если бы я знала, что вы будете о нём так сожалеть, то никогда бы не разоблачила себя. Но мне пришлось. Если теперь я не смогу быть рядом с вами, потому что я женщина, то я проклинаю день, когда я родилась! Но заклинаю вас, Ваше Величество! Посмотрите на меня пристальнее. Я и есть Натаниэль Де По.