Выбрать главу

Бюсси стремительно обернулся, положив руку на эфес шпаги, а герцог Анжу впился глазами в Маринуса.

-Я исполняю предписания моего лекаря, - хладнокровно ответил Бюсси, - потому что он печется о моем благе. Разве разумный человек не должен действовать согласно здравому смыслу и ценить свое здоровье?

-Клянусь! Нигде не написаю, что нужно долго жить, да еще и на все идти ради этого! - воскликнул Де По.

Бюсси побледнел от гнева и, вскочив на лошадь, хотел было умчаться прочь, так как его дело было слишком неотложным. Но вслед себе он услышал, как герцог Де Бурбон выкрикнул:

-Я, кажется, даже слышал, как он называл своего лекаря монсеньер Реми!

Раздался взрыв хохота, и Бюсси, не сдержавшись, рванул кинжал и ткнул в бок лошади Маринуса. Взбесившись от боли, животное понеслось к реке. Герцог Де Бурбон был превосходным наездником и ловко удержался в седле, но лошадь кинулась в воду, прежде, чем ее удалось угомонить.

-Маринус! - отчаянно вскрикнул Де По, не обращая внимания ни на кого он кинулся на подмогу брату, проносясь в опасной близости от графа Де Бюсси. Лошадь Бюсси даже встала на дыбы, едва не сбросив всадника.

-Держись же! - кричал он, вспарывая холодные воды реки крупом своей лошади. Оба брата почти ушли под воду, окунувшись с головой. И видно было, что они не умеют плавать, но благодаря ловкости и страху, который вселил в них дополнительную силу, Маринус и Натаниэль выбрались на берег, наглотавшись воды. Так как событие это произошло стремительно, то слуги и лакеи подоспели, уже когда оба брата были в безопасности.

Наблюдавший эту драму издалека Генрих, в ужасе схватившись за руку Шико, то открывал, то закрывал рот, повторяя:

-Спасите их! спасите…

-Они уже сами спаслись, - заметил Шико, который на деле тоже перепугался за судьбу отчаянных братьев.

Между тем Маринус подошел к Бюсси.

-Я убью вас! - спокойно сказал герцог Де Бурбон. С его костюма капала вода, а сам он был синим от холода, и тело его сотрясала крупная дрожь. Но достоинство и бесстрашие, с каким был сделан вызов, поразили даже Бюсси.

-К вашим услугам, - пытаясь скрыть эмоции, ответил граф де Бюсси.

-Нет, брат! - вмешался Натаниэль, также весь мокрый и синий, - позволь я сам! Вы подлец! Ничтожество! Я вызываю вас! И вы умрете!

-Что ж, - Бюсси усмехнулся горячности Натаниэля, - я принимаю оба вызова. Учтите, что я не сделал бы вам такой чести, если бы вы не оскорбили меня. Вы слишком молоды, и, наверное, с трудом удерживаете шпаги в таких маленьких ручках. И я бы посчитал позором драться с детьми. Но вы, господин Де Бурбон, назвали меня слугой! Меня! Принца Де Амбуаза! Когда в действительности мы с вами происходим из одного дома! А вы, господин Де По, назвали меня подлецом, ничтожеством. Намекали, что я трус, в конце концов! За эти оскорбления я убью вас обоих. Так как я никогда ничего не прощаю!

Ссорящихся окружили миньоны.

-Сюда идет король! - возвестил Келюс, - Но до того как он здесь окажется, господин де Бюсси, после слов вами сказанных, вы упали в моих глазах. Вы посмели оскорбиться вызовом и даже посчитали позором драться с друзьями короля: герцогом Де Бурбон и графом Де По, по причине их молодости. Я хотя и не считаю себя выше их, но поскольку я старше их, предлагаю вам сразиться со мной!

-Не стоит, господин Келюс, - тут же вмешался Натаниэль, - мы с братом понимаем, что ваше предложение продиктовано лишь отеческой заботой о нас. И я вас уверяю, что не из пустой гордости мы отклоняем ваше предложение, любезный Келюс, драться вместо нас с Бюсси. Ни я, ни мой брат не боимся этого человека. И пусть он не прячет под пылкой речью свою сущность. Нам известны его слабые места, и победа нам обеспечена.

-Смелое заявление! - прорычал Бюсси.

-Но позвольте, я уже не могу отказаться от своих слов, не лишившись чести! - заявил Келюс.

-Дорогой друг, как вы знаете, приказом его величества, Всехристианейшего короля, дуэли запрещены во Французском королевстве (такой указ действительно существовал, но никто его не выполнял) и потому вы не можете идти на поединок. А что касается вашей чести, то она всецело принадлежит королю, как и ваша жизнь. И только он может решать, что сделает вам честь, а что нет.

Подошедший в это время Генрих III и Шико прекрасно слышали речь герцога Маринуса, и король близко к сердцу принял эти слова. Он благодарно и со слезами взглянул на своего нового друга, не веря тому, что кто-то по собственной воли мог так восхвалять его в присутствии врагов.

- Что здесь происходит? - с самым величественным видом спросил Генрих. Преисполненный прекрасными чувствами, как сейчас, когда он наблюдал безрассудную смелость и нежную братскую любовь, Генрих становился великолепен. Лицо короля сияло, и все склонили головы пред его величием.

- Ничего, государь, вот господин Бюсси уезжает, а мы все провожаем его. - ответил Натаниэль Де По с невинным видом.

- Так пусть же он поскорее уезжает, - король бросил недовольный взгляд в сторону вельможи.

- Ваше величество, - с поклоном ответил Бюсси, и немедленно скрылся из глаз.

- Ах! - воскликнул король, - маленькие мои! Да вы все мокрые! Замёрзните, заболеете. О, горе мне! Вы не ранены? Идите же скорее ко мне, я вас согрею. - король снял свой плащ и накинул на плечи Де По, по лицу графа скользнула довольная улыбка.

- Идите же ко мне, я вас согрею, - передразнил короля Шико и, схватив Маринуса за плечи, крепко сжал герцога в объятиях.

Король хихикнул, и все поддержали его всеобщим смехом.

- Шико, - вдруг сделался серьёзным король, - не смешно. Пойдёмте скорее в мой шатёр. Я помогу вам раздеться и сам лично разотру согревающей настойкой. Её рецепт подсказал мне Д’Эпернон. Да?

- Да, государь, - поддакнул гасконец Д’Эпернон.

- Я так волнуюсь за вас, так волнуюсь, мои храбрые маленькие солдаты. Совсем холодные, синие… - залепетал Генрих, он отобрал у Шико Маринуса и теперь прижимал обоих молодых людей к себе. Маринус и Натаниэль, незаметно для всех кроме Шико и герцога Анжу, переглянулись и нервно захлопали ресницами. Утонуть в заботах и ласках короля было вернее, чем в реке, в которой братья только что очутились.

- Ваше величество, вы меня задушите, - прохрипел Маринус, пытаясь оторвать крепкую руку монарха от своей шеи.

- С нами всё в порядке, мы в добром здравии и даже больше, особенно…- заверил Натаниэль.

- Когда вы так печётесь о нас, - добавил Маринус.

- Ваше величество, - закончил Де По.

- Обожаю, когда они договаривают друг за другом! - воскликнул Шико.

- Но вы совсем продрогли! - воскликнул Генрих.

- Позвольте, ваше величество, - вмешался герцог Анжу, - предложить в помощь лекаря Реми, раз этот болван здесь и к тому же невольно оказался причиной этой драмы, - ядовито заметил Анжу.

Король вначале холодно отреагировал на помощь принца, но услышав про лекаря, тут же заявил:

- Так я его прикажу повесить и дело с концом!

- Нет! Нет! - в один голос воспротивились Де Бурбон и Де По.

- Нам лекарь как раз придётся к месту, - сказал Маринус.

- Да, он мог бы нас растереть согревающим настоем, - поддержал Натаниэль.

- Зачем же миленький, - ласково спросил Генрих, - я сам этим займусь.

- Мне неловко государь, - потупив взгляд, сказал Де По, - я не смею как слуга принять сию честь из рук своего господина.

- Какие пустяки, - отмахнулся Генрих.

- Ну долго ты ещё будешь держать их тут на пронизывающем ветру! - вознегодовал Шико, - они заболеют и …

- Ах, конечно-конечно! - испугался король и позволил, наконец, Бурбону и По скрыться в шатре. Король проводил ревнивым и завистливым взглядом лекаря Реми.

Ничуть не смутившись, Реми с поклоном зашёл вслед за герцогом и графом.

- Шико, я так взволнован, - не унимался Генрих, - думаешь, с ними всё хорошо? Может, зайдем, посмотрим что там?

- Не знаю! Генрих, - всплеснул руками Шико, изображая сильную озабоченность, - а что, если лекарь Реми - испанский шпион! И он там режет наших голубчиков на маленькие кусочки!