- Возможно, у них имеется какой-то план. - заметил Д’Эпернон.
- Что же мы будем делать, что вы предлагаете Келюс? - спросил Можирон.
- Есть несколько вариантов, - с сомнением проговорил Келюс.
- Так не тяните, - поторопил его Шомберг.
- Первый - не слишком приглядный и, возможно, недостойный дворянина.
- Тогда переходите сразу ко второму, - сказал Можирон.
- Пусть изложит оба варианта, чтобы мы могли выбирать, - предложил всегда дипломатичный Д’Эпернон.
- Благодарю, Д’Эпернон, так вот, первый способ остановить кровопролитье, он заключается в том, чтобы анонимно сообщить королю о дуэли. Он, естественно, предотвратит смертоубийство, запретив Де По и Бурбону драться. Тем самым, мы, как бы становимся квитами с этими маленькими господинчиками, ведь именно так Де Бурбон и поступил, отвадив меня от дуэли.
- Хитро, - заметил Д’Эпернон, - не вижу здесь ничего недостойного.
- А второй способ? - нахмурился Шомберг.
- Вызвать Бюсси на дуэль, убить его, прежде чем состоится его дуэль с Бурбоном и Де По.
- Это по мне! - согласился Шомберг.
- Но и первый вариант неплох, - настаивал Д’Эпернон, - вернее, я предлагаю использовать оба варианта. Наверняка, даже если король узнает, они попробуют его обмануть и все же пойдут на дуэль.
-Господа! - позвал Генрих рассерженным тоном, - я вижу, что вы не соизволили даже вынуть шпаги из ножен!
Миньоны поспешно извлекли рапиры и разбились на пары, так что герцог де Бурбон и Натаниэль Де По остались друг с другом.
-Прекрасная пара, - заметил Шико, - пусть эти маленькие завитые господинчики фехтуют друг с другом.
-Государь, мы слышали, каких успехов вы достигли в овладении шпагой, какое было бы счастье хоть немного поучиться у вас, - вздохнул граф Де По.
-Вы правы, Натаниэль, - улыбнулся король загадочно будто сфинкс, - я еще не имел чести оценить ваше с братом умение фехтовать. Я кое-что смыслю в этом. Давайте же я по очереди встану с вами в пару.
Герцог де Бурбон, несказанно вдохновленный предложением короля, вызвался первым. Натаниэль приободрил его своей улыбкой, они опять выглядели, словно мысленно говорили друг с другом. А остальные стали наблюдать. Король и Маринус встали в стойку, но бедный герцог, так взволновался выпавшей ему на долю честью, что некрепко держал шпагу и неловко поставил ноги. Шико с жалостью отметил это, предвидев, что король через минуту выбьет шпагу из дрожащих рук де Бурбона.
-Ах, сударь, у вас неверная рука!…Держите же удар…Раз, два, три! Вот и все! - раздосадованный Генрих остановил бой, гневно взмахнув своим оружием. - Вы владеете шпагой хуже, чем мой братец, который трусится при лязге железа. Толку из вас выйдет немого при такой технике!
Герцог де Бурбон смущенно поднял свою шпагу, не найдя слов для оправдания.
-Теперь вы, граф, - Генрих указал кончиком рапиры на позицию.
Натаниэль выглядел чуть более сосредоточенно, чем его брат, и от того или просто из жалости король заявил, что здесь можно что-то поделать
- В вашем положении, Де По! И вы хотели защитить меня! Намериваясь драться с Шико в той злосчастной мельнице, - недоумевал король.
Миньоны встретили криками и смешками милую новость, что Де По хотел продырявить Шико. Так как шут постоянно зловредно подшучивал над ними, а они не могли ему никак отомстить, то Де По тут же стал их героем.
- Если я возьмусь вас обучать, Де По, то клянусь честью, вы и вправду смогли бы сразиться с Шико. - заявил Генрих.
- Тогда я, клянусь твоими подштанниками, научу Маринуса Де Бурбона, так фехтовать что он сможет сразиться с тобой, Генрике, - напыжился Шико.
- Пари! - заключил Келюс, - посмотрим на то, кто сможет научить сносно фехтовать этих неумех.
Все засмеялись, заставив краснеть Де По и Де Бурбона. Король ласково рассмеялся, снисходительно и с жалостью посмотрев на Маринуса.
- Но ведь я же выиграю, - бросил Валуа.
Заметив подозрительный блеск в глазах герцога де Бурбона Шико, обладавший даже слишком добрым сердцем, предложил герцогу попробовать свои силы с ним.
-Наш Генрих не отличается терпением, - успокоил своего напарника Шико, - а вот я научу вас всяким таким штукам, о которых вы и не слышали в вашей Наварре, господин Маринус.
-Пожалуй, господин Шико, - вяло ответил Маринус, неуверенно доставая шпагу.
-Учитывая то, что вы все-таки навязались мне в роли пажа, я желаю, чтоб мои пажи хорошо сражались и, в случае чего, могли меня защитить.
-А скажите, господин Шико, - оживился Маринус, - вам ведь приходилось участвовать в опасных путешествиях и разного рода передрягах, выполняя тайные приказы короля.
-Никогда в жизни, - поддев шпагу герцога, ответил Шико, - я вам ни какой-нибудь шпион.
-Это правда, - вмешался король, - Шико - благородный дворянин, и у него замечательная родословная. Я наперечет знаю генеалогии всех знатных домов. Хотите, я вам покажу сегодня вечером? Вы увидите, что наш Шико создание самое наиблагороднейшее.
-Я вижу это, ваше величество, - поклонился герцог.
-Учти, Валуа, я покажу им и твою родословную!
-И что же покажи, мои предки берут начало от Капетингов и мне есть чем похвастаться!
Шико пробормотал что-то, как всегда он делал, если был смущен. Он не очень-то привык к похвалам и чувствовал себя свободнее, ежели никто не замечал его настоящих заслуг.
- О чем вы там беседовали с Келюсом, когда я велел вам отрабатывать удары шпагой, скажите Де По? - спросил король.
- О том, о сём, государь, просто болтали.
- Вы что-то обсуждали с заговорщеским шёпотом.
- Один придворный роман. - ответил Де По с улыбкой.
- Ничего себе. Вы и месяца не пробыли при дворе уже в курсе чьих-то романов! - воскликнул Генрих.
- Может, это потому, что господин Де По стал участником этого романа? - посмеиваясь, предположил Можирон.
- Что вы такое говорите? - бросил испепеляющий взгляд Де По на Можирона.
- А я видел вас и вашего брата с прелестными дамами. Вы волочились за ними, - продолжил непонятливый Можирон.
- Какие глупости, такого не было! - отрицал Де По.
- Что за дамы? - ледяным голосом спросил Генрих.
- Габриэль Де Манжо, её у монсеньора герцога Анжу вознамерился, кажется, отбить герцог Де Бурбон, а наш Де По, приволокнулся за Франсуазой Де Монсоро. - выложил Можирон.
- Вот уж дама, которая имеет успех, - сквозь зубы процедил Генрих.
- Помимо того, что её муж наш главный ловчий от неё без ума, так и ещё её любовником является граф Де Бюсси. - продолжал лепить Можирон.
Лицо короля становилось то мертвенно бледным, то пунцовым от разрывающих его чувств и противоречий. По крайней мере его успокаивало то, что Де По догадался всё отрицать.
- Кажется, у вас появился ещё один повод сразиться на дуэли с Бюсси. А, Де По? Вы решительно во всём собираетесь соперничать с этим дворянином.
- Какие ещё дуэли. Можирон! - разозлился Генрих. - вы же не думаете, Де По, что ваша дуэль с Бюсси может состояться. Если вы еще не поняли, то я вам запрещаю. А если, я узнаю, что вы меня ослушались, я прикажу вас бросить в Бастилию.
- Я благодарю вас, ваше величество, мне ещё никогда не делали таких изысканных комплиментов. Значит, вы всё же думаете, что я могу победить Бюсси в сражении.
- Довольно!
Генрих в гневе бросил свою шпагу на землю, весь покраснев от ярости, он стремительно ушёл.
Воспользовавшись тем что король не хочет их пока видеть, Маринус Де Бурбон и Натаниэль Де По улизнули из Лувра и отправились к своей любимой подруге.
Заметив, что фавориты исчезли, Шико вознамерился завершить одно дело.
Трактир “Жареный Петух”
С тех пор как мадмуазель Роксана поучаствовала в придворной жизни, разбив бутылку о голову Шико, её мнение о себе возросло. Она жила на широкую ногу, уверяя трактирщика, что у неё полно денег. На самом деле Роксана рассчитывала на помощь своих друзей Маринуса де Бурбон и Натаниэля Де По. Но ей строго-настрого было запрещено называть их имена трактирщику, от того между Роксаной и хозяином “Жареного петуха”, то и дело возникали недопонимания. Поэтому когда загадочные, но богатые господа вновь пожаловали к своей любимице, трактирщик встретил их с распростёртыми объятиями.