Выбрать главу

— И тут моя нога отделилась от тела! Иначе не знаю, что бы сталось со мной! Я упал на стол и бросился бежать. Спрятался за стеклянными пузырьками и оттуда грозил человеку. Человек уже не осмеливался тронуть меня. Он положил мою ногу на чистый белый лист бумаги и наблюдал, как она пытается убежать, но не может.

— Ваша нога двигалась? — испуганно спросила Майя.

— Да! Это особенность наших паучьих ног! Моя нога только не знала, в каком направлении ей надо бежать, ведь меня с ней уже не было. И вот она бесцельно шевелилась на одном месте. A бессердечный человек следил, потирая нос, за тем, как моя нога тщетно пытается исполнить свой долг, и усмехался!

— Нет, это невозможно! — воскликнула Майя. — Оторванная нога не может двигаться сама по себе!

— Что это еще за «оторванная нога»?

— Ну, нога, которую оторвали от тела. У нас дома так говорят.

— Пора бы вам отвыкнуть от этих ребяческих определений. B моем лице вы имеете дело с образованным существом. Нужно говорить «нога, отделенная от туловища»! A наши, паучьи ноги, действительно могут двигаться после того, как их отделят от нас.

— He могу поверить! Это бездоказательно!

— Может быть, мне ради вас лишить себя еще одной ноги? — рассердился Ганнибал. — C вами невозможно общаться!

Майя смутилась. Она не понимала, в чем ее вина. «Как нелегко с другими существами. Я ведь не сказала ему ничего плохого. Как бы мне извиниться перед ним!»

Она грустно смотрела на длинноногого паука, на. его помрачневшее лицо.

— A почему бы мне вас не съесть? — внезапно произнес он.

Доброту Майи он явно посчитал просто слабостью.

И тотчас Майя перестала быть кротким грустным существом, расправила крылья, громко зажужжала и крикнула, глядя на него горящими от гнева глазами:

— Я — пчела!

— Простите! — и Ганнибал помчался вниз по стволу так быстро, как это можно делать с семью ногами вместо восьми.

Майя невольно рассмеялась. Снизу доносился голос паука.

— У вас ужасный характер! Несчастным существам, пострадавшим от ударов злой судьбы, вы нагло угрожаете жалом! Ho придет и ваш час! Тогда вы вспомните обо мне и горько пожалеете!

C этими словами он скрылся в чаще травяных стебельков.

Майя не обратила внимания на его угрозы.

Ветер совсем стих. Нарождался чудесный день. B ясном небе плыли белые облачка. Это зрелище пробуждало чувство покоя, добрые мысли и мечты о счастье. Майе захотелось снова увидеть зеленые луга, лесное озеро, солнце! Стройная трава покачивалась на опушке леса. B маленьких болотцах расцвели кувшинки. Вдали замер еловый лес. От него веяло холодом и печалью. Должно быть, там, далеко, — родина сказок!

A Майя летела к цветам, к солнцу.

«Какое счастье — жить!» — думалось ей.

ЧУДЕСА НОЧИ

Текли дни, проходили недели. Сменялись в жизни Майи радости и опасности, она почти не встречала пчел и иногда мучительно тосковала по родному улью. Ей хотелось быть вместе со своим народом, работать, совершать что-то полезное. Ho желание это проходило. Наделенная беспокойной душой, Майя едва ли могла бы чувствовать себя хорошо в роли обычной труженицы улья. У животных и насекомых, как и у людей, встречаются исключительные характеры. И надо быть очень осторожными, когда оцениваешь действия того или иного существа. Особые свойства характера могут говорить вовсе не о лени и своенравии. Юные бунтари часто вырастают в энергичных и умных мужчин, в чудесных добрых женщин. Вот маленькая Майя. Она от рождения была наделена чувствительным сердцем, она искренне восхищалась красотой окружающего мира и всей душой стремилась к нему. Ho когда не с кем разделить свое счастье — это очень тяжело. Майе так хотелось подружиться с кем-то. Она уже не была прежней маленькой пчелкой, но молодой сильной пчелой с блестящими здоровыми крыльями и острым опасным жалом. Она уже поняла, что в жизни чередой сменяют друг друга радости и опасности. Теперь она обладала значительными познаниями, и ей так хотелось приносить пользу! Может быть, вернуться в улей и просить прощения у царицы? Ho одно страстное желание Майи еще оставалось неудовлетворенным — она еще не видела человека! Так много противоречивого слышала она о людях, что была скорее растеряна, нежели осведомлена. И все же она чувствовала, что на свете нет никого умнее, сильнее и возвышеннее человека!

Впрочем, иногда ей случалось издали видеть людей, больших и маленьких, одетых в пеструю одежду. Ho приближаться она не осмеливалась. Однажды она приметила у ручейка что-то красное и блестящее', она подумала, что это цветок. A подлетев поближе, увидела маленького человека, совсем крошечного, с золотыми волосами и розовым лицом. Ho крошечный этот человечек был все равно очень большим по сравнению с Майей. Он был одет в красное платьице и крепко спал. Он выглядел таким добрым и милым, что Майя чуть не расплакалась от умиления. Она забыла обо всем на свете, любуясь спящим человеком. Да, все, что она прежде слышала о людях, — гнусная ложь! Милый, милый человек, уснувший в тени березки, так кротко шелестящей своими листочками!

Подлетел комар и поздоровался с Майей.

— Смотрите! — воскликнула пчела. — Человек! Такой прелестный и добрый! Чудесно, правда?

Комар посмотрел на Майю, затем — на предмет ее искреннего восхищения.

— Да, это человек! Только что я его куснул! Видите, брюшко мое раздулось от его крови!

Майя прижала ладони к сердцу.

— Он умрет? Вы ранили его? Как вы посмели? Разбойник!

Комар засмеялся и самодовольно пропищал:

— Это совсем маленький человечек! Он называется «девочка». Ничего ей не сделается от моего укуса! A вы что, и в самом деле верите в человеческую доброту? Ни один человек не отдаст комару добровольно хотя бы каплю своей крови!

— Я не так уж много знаю о людях, — тихо сказала Майя.

— Ho пчелы преданы человеку. Они служат ему!

— Я оставила наше царство, — смущенно проговорила пчела. — Мне хочется познать мир…

— Странно! И как это вам пришло на ум? Ho, честно говоря, мне нравится ваша независимость. A служить людям я бы никогда не решился!

— Ho люди тоже служат пчелам! — Майе не хотелось, чтобы ее народ выглядел униженным.

— Возможно! A вы, собственно, откуда родом?

— Из пчелиного царства в замковом парке. Наша царица — Елена Восьмая!

— Завидное происхождение! — комар поклонился. — Примите мое почтение! Кажется, у вас недавно произошла революция? Часть пчел покинула улей. Об этом много говорили. Это правда?

— Да! — с гордостью ответила Майя.

Ей было приятно, что ее род пользуется таким почетом и известностью. Она вдруг остро ощутила тоску по родному улью. Ей захотелось сделать что-нибудь полезное и прекрасное для своей царицы, для всего народа. И, охваченная такими мыслями, она ни о чем больше не расспрашивала комара. Она уже поняла, что он — существо наглое, а подобные существа склонны говорить о других только дурное.

֊ Кусну-ка я этого человечка еще разок, — сказал комар, — а потом — обратно к друзьям!

Майя отвернулась. Ей не хотелось видеть, как насекомое причиняет боль спящему ребенку. И в то же время пчела была поражена: комар кусал человека и не умирал от этого! A ведь Кассандра когда-то предупреждала, что, если ужалишь человека, непременно умрешь! Майе запомнилась эта странная встреча с маленьким спящим человеком. Желание пчелы понять людей окрепло. Она решила смело двигаться к цели.

И случилось так, что желание Майи исполнилось, и действительность оказалась гораздо прекраснее мечты.

Однажды ночью Майя заснула раньше обыкновенного. Ho в полночь внезапно проснулась. Ee маленькая спальня в дупле вся была залита голубым тихим светом. Майя увидела прелестный, серебристо-голубоватый воздух, ощутила странное спокойствие, царившее кругом. Она встала на пороге. Светился лес, словно околдованный. Трава, казалось, была покрыта тонким сияющим покрывалом. Серебрились стволы и листья берез. Голубела даль.