Выбрать главу

“Yes.”

“I can promise you, you won’t regret it,” said Sasha, with conviction. “You will go, you will study, and then go where fate takes you. When you turn your life upside down everything will be changed. The great thing is to turn your life upside down, and all the rest is unimportant. And so we will set off tomorrow?”

“Oh yes, for God’s sake!”

It seemed to Nadya that she was very much excited, that her heart was heavier than ever before, that she would spend all the time till she went away in misery and agonizing thought; but she had hardly gone upstairs and lain down on her bed when she fell asleep at once, with traces of tears and a smile on her face, and slept soundly till evening.

5.

A cab had been sent for. Nadya in her hat and overcoat went upstairs to take one more look at her mother, at all her belongings. She stood in her own room beside her still warm bed, looked about her, then went slowly in to her mother. Nina Ivanovna was asleep; it was quite still in her room. Nadya kissed her mother, smoothed her hair, stood still for a couple of minutes . . . then walked slowly downstairs.

It was raining heavily. The cabman with the hood pulled down was standing at the entrance, drenched with rain.

“There is not room for you, Nadya,” said Granny, as the servants began putting in the luggage. “What an idea to see him off in such weather! You had better stop at home. Goodness, how it rains!”

Nadya tried to say something but could not. Then Sasha helped Nadya in and covered her feet with a rug. Then he sat down beside her.

“Good luck to you! God bless you!” Granny cried from the steps. “Mind you write to us from Moscow, Sasha!”

“Right. Good-bye, Granny.”

“The Queen of Heaven keep you!”

“Oh, what weather!” said Sasha.

It was only now that Nadya began to cry. Now it was clear to her that she certainly was going, which she had not really believed when she was saying good-bye to Granny, and when she was looking at her mother. Good-bye, town! And she suddenly thought of it alclass="underline" Andrei, and his father, and the new house and the naked lady with the vase; and it all no longer frightened her, nor weighed upon her, but was naive and trivial and continually retreated further away. And when they got into the railway carriage and the train began to move, all that past which had been so big and serious shrank up into something tiny, and a vast wide future which till then had scarcely been noticed began unfolding before her. The rain pattered on the carriage windows, nothing could be seen but the green fields, telegraph posts with birds sitting on the wires flitted by, and joy made her hold her breath; she thought that she was going to freedom, going to study, and this was just like what used, ages ago, to be called going off to be a free Cossack.

She laughed and cried and prayed all at once.

“It’s a-all right,” said Sasha, smiling. “It’s a-all right.”

6.

Autumn had passed and winter, too, had gone. Nadya had begun to be very homesick and thought every day of her mother and her grandmother; she thought of Sasha too. The letters that came from home were kind and gentle, and it seemed as though everything by now were forgiven and forgotten. In May after the examinations she set off for home in good health and high spirits and stopped on the way at Moscow to see Sasha. He was just the same as the year before, with the same beard and unkempt hair, with the same large beautiful eyes, and he still wore the same coat and canvas trousers; but he looked unwell and worried, he seemed both older and thinner, and kept coughing, and for some reason he struck Nadya as gray and provincial.

“My God, Nadya has come!” he said, and laughed gaily. “My darling girl!”

They sat in the printing room, which was full of tobacco smoke, and smelled strongly, stiflingly, of India ink and paint; then they went to his room, which also smelled of tobacco and was full of the traces of spitting; near a cold samovar stood a broken plate with dark paper on it, and there were masses of dead flies on the table and on the floor. And everything showed that Sasha ordered his personal life in a slovenly way and lived anyhow, with utter contempt for comfort, and if anyone began talking to him of his personal happiness, of his personal life, of affection for him, he would not have understood and would have only laughed.

“It is all right, everything has gone well,” said Nadya hurriedly. “Mother came to see me in Petersburg in the autumn; she said that Granny is not angry and only keeps going into my room and making the sign of the cross over the walls.”

Sasha looked cheerful, but he kept coughing, and talked in a cracked voice, and Nadya kept looking at him, unable to decide whether he really were seriously ill or whether it were only her fancy.

“Dear Sasha,” she said, “you are ill.”

“No, it’s nothing, I am ill, but not very . . .”

“Oh, dear!” cried Nadya, in agitation. “Why don’t you go to a doctor? Why don’t you take care of your health? My dear, darling Sasha,” she said, and tears gushed from her eyes and for some reason there rose before her imagination Andrei Andreyich and the naked lady with the vase, and all her past which seemed now as far away as her childhood; and she began crying because Sasha no longer seemed to her so novel, so cultured, and so interesting as the year before. “Dear Sasha, you are very, very ill. I would do anything to make you not so pale and thin. I am so indebted to you! You can’t imagine how much you have done for me, my good Sasha! In reality you are now the person nearest and dearest to me.”

They sat on and talked, and now, after Nadya had spent a winter in Petersburg, Sasha, his works, his smile, his whole figure had for her a suggestion of something out of date, old-fashioned, done with long ago and perhaps already dead and buried.

“I am going down the Volga the day after tomorrow,” said Sasha, “and then to drink koumiss. I mean to drink koumiss. A friend and his wife are going with me. His wife is a wonderful woman; I am always at her, trying to persuade her to go to the university. I want her to turn her life upside down.”

After having talked, they drove to the station. Sasha got her tea and apples; and when the train began moving and he waved his handkerchief at her, smiling, it could be seen even from his legs that he was very ill and would not live long.

Nadya reached her native town at midday. As she drove home from the station the streets struck her as very wide and the houses very small and squat; there were no people about, she met no one but the German piano tuner in a rusty greatcoat. And all the houses looked as though they were covered with dust. Granny, who seemed to have grown quite old, but was as fat and plain as ever, flung her arms round Nadya and cried for a long time with her face on Nadya’s shoulder, unable to tear herself away. Nina Ivanovna looked much older and plainer and seemed shriveled up, but was still tightly laced, and still had diamonds flashing on her fingers.

“My darling,” she said, trembling all over, “my darling!”

Then they sat down and cried without speaking. It was evident that both mother and grandmother realized that the past was lost and gone, never to return; they had now no position in society, no prestige as before, no right to invite visitors; so it is when in the midst of an easy careless life the police suddenly burst in at night and make a search, and it turns out that the head of the family has embezzled money or committed forgery—and good-bye then to the easy careless life for ever!

Nadya went upstairs and saw the same bed, the same windows with naive white curtains, and outside the windows the same garden, gay and noisy, bathed in sunshine. She touched the table, sat down, and sank into thought. And she had a good dinner and drank tea with delicious rich cream; but something was missing, there was a sense of emptiness in the rooms and the ceilings were so low. In the evening she went to bed, covered herself up and for some reason it seemed to her to be funny lying in this snug, very soft bed.