Выбрать главу

“But go inside!” Olga said softly, beginning to shiver, too.

“I don’t want the old folks to see.” Granny was, in fact, already stirring and muttering, and the old father asked: “Who is there?” Olga brought her own smock and skirt, dressed Fyokla, and then both went softly into the inner room, trying not to make a noise with the door.

“Is that you, you sleek one?” Granny grumbled angrily, guessing who it was. “Fie upon you, nightwalker! . . . Bad luck to you!”

“It’s all right, it’s all right,” whispered Olga, wrapping Fyokla up; “it’s all right, dearie.”

All was stillness again. They always slept badly; everyone was kept awake by something worrying and persistent: the old man by the pain in his back, Granny by anxiety and anger, Marya by terror, the children by itch and hunger. Now, too, their sleep was troubled; they kept turning over from one side to the other, talking in their sleep, getting up for a drink.

Fyokla suddenly broke into a loud, coarse howl, but immediately checked herself, and only uttered sobs from time to time, growing softer and on a lower note, until she relapsed into silence. From time to time from the other side of the river there floated the sound of the beating of the hours; but the time seemed somehow strange—five was struck and then three.

“Oh Lord!” sighed the cook.

Looking at the windows, it was difficult to tell whether it was still moonlight or whether the dawn had begun. Marya got up and went out, and she could be heard milking the cows and saying, “Stea-dy!” Granny went out, too. It was still dark in the hut, but all the objects in it could be discerned.

Nikolai, who had not slept all night, got down from the stove. He took his dress coat out of a green box, put it on, and, going to the window, stroked the sleeves and took hold of the coattails—and smiled. Then he carefully took off the coat, put it away in his box, and lay down again.

Marya came in again and began lighting the stove. She was evidently hardly awake and seemed dropping asleep as she walked. Probably she had had some dream, or the stories of the night before came into her mind as, stretching luxuriously before the stove, she said:

“No, freedom is better.”

7.

The master arrived—that was what they called the police inspector. When he would come and what he was coming for had been known for the last week. There were only forty households in Zhukovo, but more than two thousand rubles of arrears of rates and taxes had accumulated.

The police inspector stopped at the tavern. He drank there two glasses of tea, and then went on foot to the village elder’s hut, near which a crowd of those who were in debt stood waiting. The elder, Antip Syedelnikov, was, in spite of his youth—he was only a little over thirty—strict and always on the side of the authorities, though he himself was poor and did not pay his taxes regularly. Evidently he enjoyed being elder and liked the sense of authority, which he could only display by strictness. In the village council the peasants were afraid of him and obeyed him. It would sometimes happen that he would pounce on a drunken man in the street or near the tavern, tie his hands behind him, and put him in the lockup. On one occasion he even put Granny in the lockup because she went to the village council instead of Osip, and began swearing, and he kept her there for a whole day and night. He had never lived in a town or read a book but somewhere or other had picked up various learned expressions and loved to make use of them in conversation, and he was respected for this though he was not always understood.

When Osip came into the village elder’s hut with his tax book, the police inspector, a lean old man with a long gray beard, in a gray tunic, was sitting at a table in the passage, writing something. It was clean in the hut; all the walls were dotted with pictures cut out of the illustrated papers, and in the most conspicuous place near the icon there was a portrait of the Battenberg who was the Prince of Bulgaria. By the table stood Antip Syedelnikov with his arms folded.

“There is one hundred and nineteen rubles standing against him,” he said when it came to Osip’s turn. “Before Easter he paid a ruble, and he has not paid a kopeck since.”

The police inspector raised his eyes to Osip and asked:

“Why is this, brother?”

“Show Divine mercy, your honor,” Osip began, growing agitated. “Allow me to say last year the gentleman at Lutorydsky said to me, ‘Osip,’ he said, ‘sell your hay . . . you sell it,’ he said. Well, I had a hundred poods for sale; the women mowed it on the water meadow. Well, we struck a bargain all right, willingly. . . .”

He complained of the elder and kept turning round to the peasants as though inviting them to bear witness; his face flushed red and perspired, and his eyes grew sharp and angry.

“I don’t know why you are saying all this,” said the police inspector. “I am asking you . . . I am asking you why you don’t pay your arrears. You don’t pay, any of you, and am I to be responsible for you?”

“I can’t do it.”

“His words have no sequel, your honor,” said the elder. “The Chikildyeyevs certainly are of a defective class, but if you will just ask the others, the root of it all is vodka, and they are a very bad lot. With no sort of understanding.”

The police inspector wrote something down, and said to Osip quietly, in an even tone, as though he were asking him for water:

“Be off.”

Soon he went away; and when he got into his cheap chaise and cleared his throat, it could be seen from the very expression of his long thin back that he was no longer thinking of Osip or of the village elder, nor of the Zhukovo arrears, but was thinking of his own affairs. Before he had gone three quarters of a mile Antip was already carrying off the samovar from the Chikildyeyevs’ cottage, followed by Granny, screaming shrilly and straining her throat:

“I won’t let you have it, I won’t let you have it, damn you!”

He walked rapidly with long steps, and she pursued him, panting, almost falling over, a bent, ferocious figure; her kerchief slipped on to her shoulders, her gray hair with greenish lights on it was blown about in the wind. She suddenly stopped short, and like a genuine rebel, fell to beating her breast with her fists and shouting louder than ever in a singsong voice, as though she were sobbing:

“Good Christians and believers in God! Neighbors, they have ill-treated me! Kind friends, they have oppressed me! Oh, oh! dear people, take my part.”

“Granny, Granny!” said the village elder sternly, “have some sense in your head!”

It was hopelessly dreary in the Chikildyeyevs’ hut without the samovar; there was something humiliating in this loss, insulting, as though the honor of the hut had been outraged. Better if the elder had carried off the table, all the benches, all the pots—it would not have seemed so empty. Granny screamed, Marya cried, and the little girls, looking at her, cried, too. The old father, feeling guilty, sat in the corner with bowed head and said nothing. And Nikolai, too, was silent. Granny loved him and was sorry for him, but now, forgetting her pity, she fell upon him with abuse, with reproaches, shaking her fist right in his face. She shouted that it was all his fault; why had he sent them so little when he boasted in his letters that he was getting fifty rubles a month at the Slavyansky Bazaar? Why had he come, and with his family, too? If he died, where was the money to come from for his funeral . . .? And it was pitiful to look at Nikolai, Olga, and Sasha.

The old father cleared his throat, took his cap, and went off to the village elder. Antip was soldering something by the stove, puffing out his cheeks; there was a smell of burning. His children, emaciated and unwashed, no better than the Chikildyeyevs, were scrambling about the floor; his wife, an ugly, freckled woman with a prominent stomach, was winding silk. They were a poor, unlucky family, and Antip was the only one who looked vigorous and handsome. On a bench there were five samovars standing in a row. The old man said his prayer to Battenberg and said: