- У него был меч.
- Да. Все так говорят.
Дорин ударился головой о низкую балку и заморгал. - Что?
- Меч Худа здесь, - объяснил голос сзади. - Все так говорят.
- Не слышал.
- У тебя нет тут матери или бабки.
- Это... точно... - Он полз по грязному деревянному полу. Куда он ползет? Лучше поспать. И он опустил голову и заснул.
Глава 6
Айко пробудило грубое прикосновение к плечу. Он уставилась в лицо растрепанной Халленс.
- Нужно идти, - сказала та. - Немедленно.
Айко встала и торопливо оделась.
Командир глянула на других сестер, спавших в комнате, и Айко поняла; крепко сжала губы и поспешила за старшей женщиной.
Было лишь начало ночи. За стенами двора шумел город, топали ноги, скрипели телеги по пути на рынки. Она слышала песни и голоса, резкие от пьяного гнева. Но сады дворца были пусты и безлюдны, как всегда. Айко догнала командира и шепнула: - Что такое?
- Весть от Ночных Клинков. Немедленная встреча.
Айко покорилась, воздерживаясь от тревожных расспросов. Халленс вела ее в самую дикую, отдаленную часть садов. Они замерли и стали ожидать.
Хотя Айко ждала Ночных Клинков, напрягая все чувства, они поднялись внезапно, словно сумрачные тени. Страх перед колдовством пронизал ее: на юге все боялись ведьм и ведунов, умеющих вершить лишь зло.
Халленс шагнула вперед. - Что случилось?
Беспокойство командира шокировало Айко. Она понимала: внезапность призыва, непонятная спешка. "Во имя сонма забытых богов! Только не Король!"
- Угрозы нет, - заверил ее пришелец. - Пока что.
Халленс отпрянула, как ударенная. - Тогда что же?
- Набор Клинков сразился с городскими магами. С ними был еще один. Юноша. Хорошо тренированный ассасин.
Айко прерывисто вздохнула. Ассасин! Боги, нет! Она схватила Халленс за локоть. - Мы немедленно пробьемся наружу!
Голос командира тоже был сдавленным. - Король?
Клинок успокаивающе поднял руку. - Не думаю.
- Не думаешь?
- Когда мы заметили городских магов, они пытались убить ассасина.
Облегчение заполнило Айко - отщепенец! Конечно! Нет чести у такого отребья!
- Думаем, поспорили насчет платы.
- Ну? Так что? - бросила Халленс. - Вас не меньше сотни. Вы уже ловите его?
Агент неуверенно пошевелился. И осторожно произнес: - Наш мастер как раз оказался свидетелем схватки. Видел стиль юноши, а потом изучил оставленные им раны. Он держится мнения, что мы столкнулись с учеником Фаруя.
Айко подавилась недоуменным возгласом. Фаруй! Легендарный мастер-ассасин талианской Железной Короны! О Худ! Он был скрытой силой за троном, говорят многие. - Наверняка он уже давно мертв, - предположила она. - Кажется, служил при трех королях Тали?
- Кое-кто считает, он погиб во время войн за независимость. Другие уверяют, что сбежал на запад. Возможно, в сам Тали.
Айко была возбуждена. Ученик самого Фаруя! Того, чье имя заставляло королей дрожать на престолах. И ученик может помнить древние навыки, утерянные при падении Железной Короны... Айко пристально посмотрела на Клинка. - Вы могли бы предложить ему место.
Канезский ассасин склонил голову, соглашаясь. - Наш мастер не отказался бы от такой возможности.
- И вам нужно наше содействие, - закончила за него Халленс.
Он снова кивнул. - И мы, и городские маги охотимся на него. Если мы их опередим, то сгоним ассасина на землю, и может понадобиться ваша помощь. Или, возможно, вы проведете переговоры, в качестве людей внешних. - Окутанные плечи дернулись, словно мужчина колебался. - Доверие не в почете среди нас, собратьев по... призванию.
- Если не удастся, вы его убьете, - сказала Халленс.
- Непременно.
Она вежливо кивнула. - Отлично. Но если будет хоть малейший признак, что он нацелился на Чулалорна, вы немедленно сообщите нам. - Она подняла указующий перст. - Или я найду вас, сдеру всю плоть с костей.
Ночной Клинок лишь попятился, шепнув: - Он и наш король тоже.
Они снова были одни, лишь ветер свистел в ветвях и шумел вокруг деятельный город. Возвращаясь в покои, Айко успела обдумать новости на холодную голову. Казалось почти невероятным, что Шелменат готовит план убийства короля - любого короля. Она не могла вспомнить ни одного исторического прецедента. Такой шаг создал бы смертельную угрозу всем правителям. Она откашлялась. - Вы действительно считаете, что Защитница наняла бы подобного типа?
Халленс остановилась. - Не верю. Но бдительность требует готовности. Это было бы серьезной эскалацией. Я видела нападения, но всё это были солдаты, наемники кузенов Чулалорна, соперничающих кланов и семейств. Никто не был профессиональным убийцей. Все королевские семьи связаны родством и браками. Они берут заложников, как Чулалорн. Таковы и старые правители Тали. Когда-то короля Гриза удерживали десять лет, и он правил всё это время - на что имел полное право. - Она хмуро качала головой. - Но Шелменат не имеет за спиной аристократического прошлого. Она волшебница... кто знает, что она способна выдумать? - Командир велела Айко идти дальше. - Ни слова остальным, прошу. Не желаю паники и слухов.