Выбрать главу

Было уже почти одиннадцать часов, когда Джози бежала по коридору больницы, надеясь, что Сэм еще не приехал. Она с облегчением перевела дыхание, увидев рядом с Джозефом только Феликса. Поглядев на нее, он встал.

— Что-нибудь случилось? Почему так поздно?

Видя встревоженное лицо Джозефа, Джози заставила себя улыбнуться и наклонилась, чтобы поцеловать его.

— Да нет, все нормально, — произнесла она, а затем обратилась к Джозефу: — Феликс… Доктор Круз уже рассказал тебе о наших планах, дорогой?

Джозеф кивнул, а Феликс произнес ледяным тоном:

— Я надеялся сначала переговорить с вами, Джози, — в коридоре послышался голос мисс Ховард, — но слишком поздно. Постарайтесь не попасть впросак!

В этот момент сестра Ховард ввела в палату Сэма. Он остановился в дверном проеме и окинул присутствующих подозрительным взглядом.

— А, мистер Уоллес, входите же! — любезно произнес Феликс. — Мой пациент вчера был чем-то очень расстроен. Уверен… это какое-то недоразумение, но я все же собрал маленький семейный совет, чтобы все выяснить, поскольку не могу позволить моему пациенту нервничать.

Сэм напустил на себя важный вид.

— Очень рад тому, что вы так поступили, док. — Он грустно улыбнулся. — Я сам всегда бываю страшно огорчен, когда мы с отцом не можем найти общий язык.

Джози закусила нижнюю губу, чтобы не назвать Сэма лжецом и лицемером.

Феликс бросил на нее предостерегающий взгляд и показал на стул, стоящий рядом с кроватью Джозефа.

— Итак, мистер Уоллес, позвольте мне еще раз удостовериться в том, о чем вы сообщили вчера сестре Ховард: что человек, который был здесь с вами, — адвокат моего пациента и что вы хотели, чтобы ваш отец подписал кое-какие бумаги.

Глаза Сэма затравленно забегали.

— Я не совсем уверен в том, что сказал именно это. — Он проигнорировал усмешку старшей сестры. — На самом деле тот человек — мой адвокат, и я хотел, чтобы он присутствовал во время обсуждения с отцом некоторых частных проблем.

— Не могли бы вы рассказать нам, что же это за проблемы? — настаивал Феликс.

— Нет, определенно я не буду этого делать! Я же только что дал вам понять: эти дела касаются только нас с отцом!

— Н-е отцом!

Сэм удивленно уставился на Джозефа. Его лицо пошло красными пятнами.

— Тогда отчимом!

— Н-нет!

Сэм открыл было рот, но тут Феликс спросил:

— Что именно вы имеете в виду, мистер Макмиллан?

— Ну, конечно же, я его пасынок, — фыркнул Сэм. На лице его появилась злая усмешка. — Я и не предполагал, в каком ужасном состоянии находится ваше сознание, отец!

— Никогда… никогда… — Слова не давались Джозефу, и он сжал руку племянницы, как бы моля ее о помощи.

— Джозеф хочет сказать, что юридически он никогда не усыновлял Сэма, — сказала Джози тихо.

— Это так, сэр? — Джозеф с готовностью закивал, и Феликс повернулся к Сэму: — Ну что ж, теперь, когда мы выяснили этот вопрос, может, вы скажете нам, что же все-таки хотели обсудить вчера?

Сэм молчал.

Феликс немного подождал и продолжил:

— Может, вам будет интересно узнать, что я сегодня имел весьма интересную беседу с джентльменом, который вас вчера сопровождал. — Сэм вскочил со стула. — Сидите, мистер Уоллес.

Теперь Джози поняла, почему сам Феликс остался стоять. При его росте и широких плечах выглядел он довольно-таки внушительно. Прямо-таки устрашающе.

— Позвольте заметить, мистер Уоллес, — очень вежливо произнес Феликс, — что ваши суждения о нем были несколько ошибочными. — Глаза его встретились с глазами Джози, и она заметила в них тщательно скрываемую веселость. — Вчера он звонил мне, потому что был озабочен тем, что вы можете снова попытаться заставить беспомощного человека подписать генеральную доверенность на ведение всех его дел.

Джози чуть не задохнулась. Оторвав взгляд от рассерженного лица Феликса, она увидела, что Джозеф улыбается.

— Не… совсем… беспомощного, — с триумфом выпалил он.

— Вы правы, мистер Макмиллан, — улыбнулся Феликс. — Извините меня.

— Но он ведь не в состоянии самостоятельно вести свои дела, — хорохорился Сэм.

— Да нет, в состоянии, — лукаво произнесла Джози. Она обернулась к дядюшке: — Думаю, мне следует сообщить ему о доме, дорогой.

Джозеф нахмурился, затем кивнул и медленно произнес:

— И о тебе… тоже.

В глазах Джози появилась грусть. Это означало окончательный разрыв Джозефа с сыном своей умершей супруги, и она знала, чего он будет ему стоить.