Выбрать главу

Почему она беспокоилась о мистере Муре? Лорд Эйтон — он был в центре ее внимания. Она решительно моргнула. Ее пальцы опустились на клавиши с чуть большей силой, чем она намеревалась, но, казалось, никто этого не заметил. Лорд Эйтон собирался стать ее мужем, и вот он — тот волшебный момент. Будущее зависело от этого вечера. Ее сердце бешено забилось при мысли о возможности так быстро устроиться в жизни.

Мгновение спустя Розалин почувствовала его приближение. Он подошел к инструменту сбоку и наблюдал за ней, пока она допевала последние такты мелодии.

“Не моя любимая пьеса, но ты сыграл ее довольно хорошо”. Его голос лился с губ, как мед.

“Спасибо. Я рад, что вы прибыли вовремя, чтобы услышать это”. Она все еще смотрела на музыку, пытаясь совладать со своими нервами. Она чувствовала на себе взгляды всех любопытных матрон в комнате, обжигающие кожу под цветастым платьем.

“Я немного опаздываю со своим расписанием, так что нам придется поторопиться. Приношу свои извинения за это ”.

“Мне удалось развлечься в твое отсутствие, но я рада, что ты присоединился ко мне”. Она пробежала пальцами по инструменту перед собой и улыбнулась ему своим лучшим, самым обаятельным видом.

Он огляделся вокруг, явно проверяя, сколько ушей прислушивается к их разговору, прежде чем снова обратить свое внимание на нее. “В свободные минуты вы обдумывали свои требования, которые мы обсуждали?”

“Я поработаю над этим вечером. Меня немного отвлекли празднества”. Она покраснела и знала это. Проклятый неконтролируемый румянец. Конечно, она была отвлечена, но не празднества привлекли ее внимание после сегодняшнего урока стрельбы из лука. Она сделала неглубокий вдох и попыталась стереть румянец со щек.

“Это достойно сожаления”. Он нахмурился и задумчиво побарабанил пальцами по фортепиано, продолжая: “Однако я хотел бы продолжить работу сегодня вечером, поскольку уверен, что среди ваших просьб ко мне нет ничего предосудительного”.

“Нет, вовсе нет”. Розалин немного выпрямилась на стуле. Это происходило.

“Не могли бы вы прогуляться со мной по залу? Я уверен, что кто-нибудь другой может занять ваше место за фортепиано”.

“Конечно”. Розлин поднялась со стула и положила руку ему на плечо поверх колючего шерстяного пальто.

Он подождал, пока они окажутся в дальнем конце большой комнаты, где другая леди теперь играла музыкальное произведение, прежде чем заговорить. Это был не уединенный сад, освещенный свечами, который она представляла себе в этот момент своей жизни, но он действительно служил для обеспечения ее будущего, обеспечивая им небольшую частичку уединения.

“Леди Розалин”, - наконец произнес он. “Я знаю, что был занят делами поместья с тех пор, как вы приехали сюда, в Ормсби-Плейс. Эта вечеринка была не ко времени. Однако, когда чей-то брат снова появляется после столь долгого отсутствия, кажется, есть необходимость отпраздновать. Однако сейчас мы здесь вместе. ”

“Так и есть”. С бешено колотящимся сердцем она взглянула на него, когда они завернули за дальний угол комнаты.

“Могу я называть вас Розалин, миледи? Это гораздо эффективнее, вы согласны?”

“Конечно"…Тревор, ” тихо произнесла она его имя.

“Розлин, я хотел бы объединить наши семьи в браке ради будущего наших земель, титулов и собственности”.

Розалин кивнула, не в силах вымолвить ни слова из-за быстрой череды мыслей, проносящихся в ее голове. Присоединиться к нашим семьям, а не к нашей жизни? Земли, титулы, собственность… Все это звучало так официально.

Официальность - это правильно. Формальным должен быть этот разговор. Нежность и любовь - понятия, на которые нельзя полагаться. Но разве он не должен высказать какую-то идею о заботе о ней? Возможно, это была всего лишь его формулировка.

“Тогда очень хорошо. Я рад, что эта часть дела завершена”, - сказал он мгновение спустя. “После того, как вы предоставите мне свой список требований для вступления в союз, мы сделаем объявление для других гостей. Возможно, завтра вечером ”. Он произнес эти слова так, словно записывался на прием, а не договаривался о женитьбе.

“После нашей утренней прогулки?” - спросила она, ошеломленная эффективностью их обсуждения.

“Действительно. Теперь, если вы меня извините, у меня есть еще кое-какие дела сегодня вечером”. Кивнув, он оставил ее и направился к двери.

Что только что произошло? Так должен был начаться ее брак?

Комната поплыла перед глазами, пока ее взгляд не остановился на Девоне. Ее старший брат стоял, прислонившись к каминной полке позади их матери, его прищуренные глаза были сосредоточены на ней. У них был вопрос, и она не знала ответа. Она быстро отвела взгляд, только чтобы увидеть чью—то тень в дверном проеме - кого-то с темными волосами и глазами, которые отказывались определяться законами цвета.

Она вернулась к фортепиано и начала складывать беспорядочную кучу нот в одну стопку, постукивая по краям, пока у нее не получилась аккуратная куча на сгибе руки. Она не подняла глаз от музыкальных страниц, чтобы посмотреть, как Тревор покидает комнату, но знала, что он ушел. Дело было сделано. Она была помолвлена, и завтра вечером все узнают об этом. Так почему же у нее было такое чувство, будто она просто согласилась на танец или партию в карты, а не на то, чтобы разделить с кем-то оставшуюся часть своей жизни?

Или, если подумать, она вообще согласилась?

Трое

Цветок и богато украшенный лист — это были единственные вещи, которые Розалин пока удалось сформировать своим пером. Небо за окном из фиолетового стало черным, пока она сидела за письменным столом под окном, и все еще в ее голове не было ясности, какие слова написать. Ее мать ворочалась во сне в другом конце комнаты. В это время ночи все должны были быть в постелях, но она не могла уснуть. Ей нужно было написать список.

Это не должно быть сложной задачей. Несколько коротких пунктов с подробным описанием того, чего она желает от своего будущего мужа, и это будет сделано. Только тогда это действительно будет сделано. Она передаст список Тревору завтра утром. Объявления будут сделаны завтра днем. Ее будущее будет определенным, обеспеченным. “Постоянным и неизменным, пока смерть не разлучит нас”, - прошептала она.

Это было все, чего она хотела — ее собственная предсказуемая жизнь, вдали от прошлого ее семьи. Разве это не то, чего она все еще хотела?

Я хотел бы объединить наши семьи в браке ради будущего наших земель, титулов и собственности.

Это было глупо, на самом деле, цепляться за несколько слов, сказанных Тревором этим вечером. Их совместное будущее было важнее, чем то, как он предложил этот союз, не так ли?

Ее взгляд упал на список, который он дал ей вчера днем, теперь он лежал на столе рядом с ее собственной газетой. Проблема заключалась в том, что Тревор думал об этом как об их совместном будущем, об этом списке качеств, которыми она должна обладать. Его деловой характер был достойной чертой будущего мужа. Весьма достойной…

Несколько недель назад она решила, что его организация во всем приведет к запланированной жизни, которую она хотела. В обществе не будет разговоров о безумии или неожиданных поездках за границу, которые оставят ее наедине с ее тревогами. Он был всем, чего она никогда не знала в своей жизни — стабильностью и предсказуемостью. Было вполне логично соединить их семьи браком ради будущего наших земель, титулов и собственности.

Логические. Брак должен быть логичным решением, а не основываться на таких изменчивых вещах, как чувства. Любовь приводит только к сердечной боли. Она знала это. Так почему же совершенно логичный список Тревора и лаконичное предложение руки и сердца были такими неприятными? Проблема заключалась в том, что ее возражения не поддавались логике. Она обмакнула перо и провела им по бумаге.

Она должна что-то написать в этом проклятом списке. Она зашла слишком далеко в своем плане, чтобы отказаться от него сейчас. Она добавила росчерк к цветку в уголке своей бумаги, размышляя о своем будущем с Тревором.