Чего она от него хотела? Во-первых, чтобы он ждал ответа, делая предложение руки и сердца.
Она вздохнула и покачала головой. Она хотела, чтобы у них был какой-то уровень дружбы, даже если это был всего лишь пересказ событий дня за ужином. Стабильная, организованная жизнь не должна вестись за счет дружеских отношений. Однако Тревор Мур, лорд Эйтон, не казался компанейским человеком.
Впрочем, Розалин прекрасно поладит. С ней будет Кэти.… То есть пока Кэти не выйдет замуж. Потом она будет проводить свои дни с прислугой. Она навестит свою семью, поскольку они будут поблизости. Она так и сделает.… Лицо Итана Мура поплыло у нее перед глазами, прежде чем она сморгнула его. В такой момент ему не было места в ее мыслях.
Ей нужно было думать рационально, и что-то в этом человеке помутило ее рассудок. Когда он был рядом, все мысли, рациональные или нет, рассыпались вдребезги. Она облила его грязью. Она поморщилась, но это быстро превратилось в смешок. Она смеялась вместе с Итаном. Тревор никогда не вызывал даже смешка.
Будет ли будущее с Тревором мрачным?
Безусловно, это было бы обычное существование, непохожее даже на несколько минут, проведенных в компании его брата. Итан совсем не был обычным. Он был незапланированным, даже безрассудным.
Требования лорда Эйтона:
Розалин смотрела, как чернила растекаются по бумаге в том месте, где она сделала паузу. Она на мгновение закрыла глаза, все еще держа перо в руке. Что она хотела сказать? Что она на самом деле хотела сказать? Внезапно слова сами собой вырвались из ее рук. В конце концов, это было больше похоже на мольбу о помощи, чем на список, но сегодня списков просто не должно было быть.
Дорогой Итан,
Нет никакой возможности выразить вам свои мысли при свете дня, не при таком количестве гостей в доме, и не тогда, когда я сам ничего из этого не понимаю. Я уверен, что утром пожалею об этом послании, но передо мной вырисовывается мое будущее, и я знаю, что должен поговорить с вами…
* * *
Итан снова принялся расхаживать по комнате. Что с ним не так? Она была помолвлена с его братом. Из всех леди в Англии от нее следовало держаться подальше.
Когда он увидел Розлин, прогуливающуюся по гостиной под руку с Тревором, зависть и страстное желание смешались в смесь, которая вскоре стала смертельной для его кишечника. Одна из немногих ночей в его жизни, когда не было драки, и все, что он мог сделать, это никого не ударить. Хотел ли он избить своего брата или себя, еще предстоит выяснить. Он развернулся на каблуках и продолжил расхаживать по своей спальне.
Какую чарующую власть она имела над ним? В этом районе было полно девчонок. Ему нужно было всего лишь отправиться в город, чтобы найти по крайней мере четырех желающих женщин. Но ему не нужна была ни одна женщина. Он хотел Розалин. Эти серые глаза, смотрящие сквозь него в его душу, то, как она улыбалась ему, как будто ее улыбка была подарком, предназначенным только ему, ее царственные манеры, когда он один владел ее грязными секретами… Он должен был выбросить ее из головы.
Он выругался и направился к двери. Ему нужно было прогуляться по прохладному ночному воздуху. Ему нужно было выпить чего-нибудь покрепче. Ему нужно было кого-нибудь поколотить, пока его мысли не успокоятся настолько, чтобы позволить ему уснуть этим вечером. Возможно, он выпил чего-нибудь крепкого, когда выходил на улицу и бил каждого, кто попадался ему на пути? Только если они били его в ответ и вбивали ему в голову немного здравого смысла. Он распахнул дверь, но остановился.
“Розалин”. Он прошептал ее имя на резком вдохе, глядя на нее сверху вниз. Там, в холле, на коленях перед его дверью стояла женщина, которая заставила его искать бренди и драку, чтобы остудить его мысли. Ее темные волосы падали дикими локонами вокруг обращенного к нему лица. Свеча рядом с ней купала ее в золотистых отблесках света, когда она нервно вертела в пальцах маленький листок бумаги. “Что ты здесь делаешь?”
Она с трудом поднялась на ноги. “О. Я была ...” Взглянув на записку в своей руке, она покраснела и спрятала ее за спину. “Я думал, что потерял серьгу где-то в этом коридоре. Я полагаю, ты ее не видел?”
“Ты ищешь потерянную серьгу? В таком виде?” Его глаза прошлись по ее телу, изучая каждый дюйм ее фигуры, задрапированной в тонкую ночную рубашку и завернутой в халат, который не оставлял места для воображения. Его взгляд остановился на пальцах ее босых ног, которые она спрятала под подолом платья. Он снова перевел взгляд на ее лицо. “ Кто-нибудь мог тебя увидеть.
“Да, well...it сейчас середина ночи. Я одевался не для светских визитов. Если бы я знал, я бы, конечно, оделся по случаю ”.
“Ты не думала, что найдешь меня, когда пряталась за дверью в мои комнаты?” Он наблюдал за ней, но в тусклом свете единственной свечи ее мысли были загадкой.
“Ты веришь, что я планировал застать тебя бродящим по коридорам в этот час?” Она пыталась выглядеть невинной и с треском провалила задание.
О чем была эта газета и что она делала, ползая по коридору? Ему придется выяснить. Но он не мог этого сделать, пока она торчала у его двери. “Тогда это скорее случайность, что мы нашли друг друга. Мы оба не можем уснуть, ты из-за потери серьги, я из-за...”
“Я думаю, это будет зависеть от того, как понимать слово "случайный", ” ответила она, устремив взгляд куда угодно, только не на него.
“Возможно. Заходи внутрь, пока тебя не увидели”. Он перегнулся через дверной косяк, чтобы заглянуть в коридор, но увидел только темноту.
“Я не должен. Я пришел только потому, что...”
“Ты потеряла серьгу?” Он вопросительно приподнял бровь. “Розалин, сегодня на тебе не было сережек”. Он бы знал. Все, что касалось ее, запечатлелось в его памяти и отказывалось уходить — в отличие от самой леди. Отступив назад, он кивнул в сторону своей спальни. “ Входи.
“Очень хорошо”. Она взяла свою свечу и осторожно шагнула внутрь. “Я не должна быть здесь”.
Он закрыл дверь, не сводя с нее глаз. “Нет, ты не должна. И все же, ты такая”.
“Да, это я”. Она казалась такой же шокированной своими действиями, как и он. Она переступила с ноги на ногу и оглядела комнату. Она, вероятно, рассматривала кресла перед потрескивающим камином, его куртку, перекинутую через приставной столик, его смятую постель… Ему следовало бы привести все в порядок.
Затем она замерла.
О чем она думала? Ему нужно было знать. Все, о чем Итан мог думать, это о силуэте ее тела под халатом и о том, какой будет ее кожа, когда он снимет халат с ее плеч. Он покачал головой. Он должен был держать себя в руках. Она была здесь не просто так, признавала она это или нет. “Это записка, которую ты прячешь за спиной?”
“Нет”. Она повернулась к нему лицом, ее глаза были круглыми от вины.
“Правда. Потому что мне показалось, что я видел тебя с листком бумаги в руке”.
Она покачала головой, ее грудь быстро поднималась и опадала с каждым вздохом. Он сделал шаг к ней, его рука легла на ее руку, которая все еще была переплетена за спиной.
“Ты уверена? Обычно я не вижу того, чего не существует”. Он обхватил пальцами ее локоть и мягко потянул за руку. Она была близко, достаточно близко, чтобы он почувствовал ее тепло у своей груди. Что произойдет, если он поцелует ее? Его рука скользнула вниз по ее руке, притягивая ее ближе к своему телу в процессе.
“У меня ... у меня нет...” Она прочистила горло и закрыла глаза, чтобы сказать: “У меня ничего нет”.
“Правда?” спросил он с усмешкой, выхватывая бумагу из ее пальцев и со смехом отступая на шаг. Он держал записку вне пределов ее досягаемости — достаточно легко, учитывая ее рост по сравнению с ним. “Тогда это было бы ...” Размахивая бумагой в воздухе, он наблюдал, как она потянулась, чтобы дотянуться до нее. Затем, подняв глаза, он оценил записку. “О, и смотри, на ней написано мое имя. Видишь? мистер Итан Мур”.
Она уперлась ему в грудь сжатыми кулаками. “ Не надо! Мне не следовало этого делать. Я не хотела, чтобы ты...