Выбрать главу

Елена А. Руденко

Печальный демон

В названиях глав использованы строки поэмы М.Ю. Лермонтова "Демон"

"Печальный демон, дух изгнанья,

летал над грешною землей…"

М.Ю. Лермонтов

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

ГОСТЬ ТЕМНОТЫ

Глава 1

И утра луч и мрак ночей

1839 год, Кисловодск

Из журнала Константина Вербина

Вернувшись из Пятигорска, я на следующий же день получил неприятное известие о смерти одного из постояльцев дома Реброва. Весьма знатный господин был застрелен под утро в своих апартаментах. О личности убитого, кроме его итальянского имени Марио и весьма необычных привычках, ничего узнать не удалось.

— Что вы скажете на это? — спросил доктор Майер, протягивая мне пулю.

— Серебро, — изумился я, — весьма странно…

— Вы даже представить не можете насколько странно! — воскликнул доктор. — Вы задержались в Пятигорске и многого не знаете.

— Да, пожалуй, вы правы, — согласился я, — мне будет трудно составить представление, кто мог желать смерти этому господину… Возможно, у него пропали ценности? Он был богат.

Я не сразу сообразил, на что намекает Майер.

— Да, у Марио пропала важная вещица, но к этому вопросу, с вашего позволения, я вернусь позднее, — доктор прервал мою речь, — этот человек… он не человек… Вы понимаете, о чём я? — Майер вопросительно смотрел на меня. — Он никогда не появлялся в обществе днём, только после захода солнца.

Неужто мой старый приятель опять погрузился в свой богатый мистический мир? Циник и мистик в одном лице — забавное сочетание!

— Доктор, вы меня удивляете! — воскликнул я. — Такой распорядок дня свойственен большинству молодых людей водяного общества! Они ложатся под утро, а просыпаются вечером!

Мои слова прозвучали в любимой циничной манере доктора Майера, я уже приготовился получить остроумный ответ, но доктор был серьёзен.

— Марио не пил вина и шампанского, — продолжал он.

— Да? — мне стало смешно. — Это, действительно, весьма необычно. Я бы не удивился, если бы он не пил целебную воду, и, возможно, итальянцу не пришлось по вкусу местное вино… но не пить шампанское? Вы правы, это весьма любопытно!

— Хватит шуток! — Майер немного обиделся.

— Верно, хватит, доктор! Даже для ваших мистических интересов это уже слишком! — ответил я сурово.

Мне показалось, что из-за своего увлечения мистикой доктор Майер стал чрезмерно мнительным, что несколько обеспокоило меня.

Признаюсь, последнее время пришлось повидать немало таинственных явлений, но не стоит забываться и видеть в очертании каждого предмета мистический силуэт.

— Позвольте мне высказаться? — Майер не отступал. — Марио никогда не принимал участие в общем веселье. Всё его времяпровождение сводилось к познавательным беседам. Дело в том, что для их клана особенно ценны знания. Они много путешествуют и при малейшей возможности пополняют свои познания. Их может заинтересовать любая, даже незначительная на наш взгляд мелочь!

— Весьма похвальная черта, — заметил я.

Возражать оказалось бы бессмысленной затеей.

— Соглашусь с вами, — кивнул доктор, — Марио сразу же заприметил меня как человека образованного. Он был очень приятным собеседником, не скрою… Хотя, к моему стыду, во время бесед с Марио меня охватывало необъяснимое беспокойство. Если бы вы видели его глаза!

Майер невольно вздрогнул.

— Вы говорили, что у гостя пропала ценная вещь? — напомнил я.

— Да, реликвия их клана. Реликвию украли из замка главы клана много лет назад. Спустя годы, она попала в руки одного из местных торговцев "забавными вещицами", как он сам себя называет. Торговец выяснил об истинных владельцах реликвии, и написал письмо, в котором выразил готовность вернуть вещь за вознаграждение. Клан направил Марио в качестве посла выкупить реликвию. На следующий день после сделки посол был убит, а "реликвия рода" — так она у них называется, пропала. Шкатулка, где находилась реликвия, найдена пустой.

Доктор сделал паузу.

— Сложное дело, — задумался я, — вы обратили внимание, кто помимо Марио интересовался реликвией?

— Разумеется, — важно произнёс доктор, — замечу, они и не пытались скрыть своего интереса.

К моему счастью, в дальнейшем разговоре Майер забыл о своих предположениях относительно нечеловеческой сущности убитого, и мне не пришлось выслушивать его доводы. Хотя, я не мог полностью исключить возможную правоту доктора — за последние два года я уже привык ничему не удивляться.

* * *

Как оказалось, в Кисловодске за моё отсутствие появилось много новых занятных личностей. С одним из них я познакомился около источника, куда направился вместе с Майером на назначенную встречу. Моему взору предстал коренастый коротко стриженый мужчина средних лет, похожий на монаха со средневековых европейских рисунков.

— Моё имя Томас, — произнёс он по-русски без малейшего акцента, не дожидаясь, пока доктор представит нас друг другу, — я представитель могущественного старинного ордена Охотников, произносить тайное название которого я не вправе.

Я едва не чертыхнулся. В памяти еще оставались недавние встречи с охотниками на ведьм. Что такое? Почему все тайные общества вдруг понесло на Кислые Воды?

Однако моя несносная черта сомневаться во всём снова проявила себя. А вдруг этот господин обычный жулик, притворившийся важной персоной, чтобы выкрасть реликвию с целью наживы. Если мои сомнения верны, значит, его актёрская игра весьма убедительна.

Я не подал виду, что усомнился в истинности его слов. Моё лицо выражало лишь неподдельный интерес и внимание.

— Мы ведём войну с кланом… я даже не хочу произносить их имени, эти слова жгут мне уста, — Томас не скрывал отвращения. — Я не знаю, кто похитил их реликвию, но если она попадёт в руки злодея — быть беде…

— Прошу меня простить, — перервал я речь Томаса, — но спешу вас предупредить, найденная реликвия будет немедленно передана законным владельцам.

Не трудно догадаться, куда клонит господин. Согласно этому мнению, только его орден может владеть похищенной реликвией. Я снова заподозрил возможность обмана.

— Вы не понимаете! — воскликнул Томас. — Нельзя допустить, чтобы реликвия вернулась к ним…

Доктор молча наблюдал за нашим разговором.

— Позвольте мне провести следствие, — ответил я, — пока я не имею права высказать свои суждения. Замечу, как представитель личной Его Императорского Величества канцелярии, я обязан найти убийцу итальянского гостя.

Лицо собеседника исказила гримаса возмущения.

— Неужели вы будете утруждать себя поиском убийцы этого…, - он снова запнулся.

Подобное нахальство поразило меня. Неужто, мистер Томас действительно полагает, что я безоговорочно поверю ему и с радостью начну помогать во всех бредовых замыслах.

— Повторюсь, служба обязывает меня провести следствие. Спешу заметить, иначе невозможно найти реликвию, — пояснил я. — Позвольте узнать, где были вы в ночь убийства?

Томас на удивление спокойно воспринял мой вопрос и дал сдержанный ответ:

— В своей комнате, я провёл время в праведном сне. Правила ордена обязывают меня отказаться от светских развлечений. Ваших краях я по долгу службы моему ордену, а не для утехи.

Казалось, он не заметил моих подозрений, или сделал вид, что не заметил. На этом наш разговор завершился.

— Либо он сумасшедший, либо…, - мне не хотелось верить второй версии, она слишком невероятной, и, что важно, слишком пугающей…

— Кавказские воды стали местом столкновения враждебных обществ, — закончил доктор мою мысль, — увы, мой друг, это так…

Майер печально вздохнул.

— Томас не вызывает у меня симпатии, — произнёс он уверенно, — чего стоит его уговоры отдать ему реликвию. На мой взгляд, обычное воровство! Уверяю вас, все эти борцы со злом либо безумны, либо отвратительнее любой нечисти…