Выбрать главу

— Так, а когда это было? Около полуночи?

Все загалдели.

— Да нет, гораздо позже, — выразила общее мнение Джилл. — Я по моим часам вернулась минут двадцать первого. И совершенно точно помню, что пробило час ночи до того, как началась эта суматоха.

— Она права! — откликнулась из своего угла Алиса.

— Боюсь, что я не могу этого подтвердить, — сказала Кэт. — У меня часов не было, а уснула я довольно крепко, от шума проснулась Зоя и стала плакать. Помню, я страшно разозлилась: обычно если Зою что-то испугает ночью, она потом долго не может заснуть. А тут она и без того переволновалась. Короче, я её кое-как успокоила, легла и будто провалилась куда-то. Думаю, Зоя тоже уснула. Во всяком случае, до утра я больше ничего не слышала — ни машин, ни голосов… А утром пришёл Крис и позвал нас… туда…

— Ладно, с тобой покончили, — сказал Джереми, нарушая гнетущую тишину. — Эй, Берди.

Глаза Берди за стёклами очков ничего не выражали, только едва заметная морщинка легла между бровей.

Джереми небрежно швырнул ей листок и карандаш.

— Теперь ты записывай.

— Что ж, тогда, может, перейдём к твоим показаниям? — спокойно произнесла Берди, подбирая карандаш.

— Пожалуйста… у меня это много времени не займёт, поскольку моя жена так подробно всё изложила. — Он подпёр рукой подбородок. — Итак, Трелор вышел отсюда где-то в четверть одиннадцатого, как раз когда Кэт укладывала Зою. Я решил проверить, действительно ли он направится в гараж, и потому зашёл в ванную, сделал глазок на стекле — оно всё ещё не отпотело после вашей душевой вакханалии — и увидел, что он идёт по дорожке к калитке.

— Как! Значит, он не в гараж пошёл?! — воскликнула Джилл.

— Нет… Правда, я тут же сообразил, что ему нужно взять в машине спальный мешок. Он и впрямь вскоре вернулся, неся что-то на плече. Что это было — я не разглядел: туман совсем сгустился.

— А может, это был не он? — насторожился Ник.

— У меня мелькнула такая мысль, и всё-таки, наверно, он. Лицо было в тени, но свет от керосиновой лампы падал на куртку. Да и походку его ни с кем не спутаешь.

— А капюшон? — спросила Берди. — Он его надел?

— Мм, как будто нет… — Джереми удивлённо взглянул на неё. — Я же говорю, голова была в тени, а если бы он надел капюшон, то свет и от него бы отражался…

— Наверно, он тогда и оставил ключи в машине? — предположила Кэт.

— Зачем это?

— Ну, кто её угонит со спущенными шинами? Он, должно быть, их забыл, а после решил не возвращаться.

— Однако же вернулся, — возразила Джилл. — Соседка видела его у машины уже после двух.

— Это мог быть кто-то другой, — заявила Кэт. — Мы как раз сегодня днём.

— Уймись, Лани! — сверкнула на неё глазами Берди. — Ты невыносима со своими мелкими подробностями. Время позднее, так мы никогда не закончим.

— Что ты мне рот затыкаешь? — огрызнулась Кэт.

— Итак. Трелор вошёл в гараж, — слегка повысил голос Джереми. — Тут меня в ванной застиг Родни: он проходил к себе в комнату. Мне стало неловко. Он вытаращился на меня, но промолчал. Потом закрыл за собой дверь в чулан, немного там повозился и юркнул в свой закуток. Насчёт Трелора я успокоился и покинул свой наблюдательный пост, уступив место нашей милой Берди, которой не терпелось почистить зубы. А я, помнится, стал разговаривать с Крисом. Бетси убирала со стола. Анна предавалась мечтаниям. Джилл, как уже было сказано, вышла проветриться. Вскоре вернулась Кэт, ставшая свидетельницей лёгкой перебранки между Бетси и Анной по поводу забытого кекса и кофе. Постепенно все разошлись по комнатам, а мне надо было ещё отметиться в туалете.

— И как там насчёт гусеницы? — без тени улыбки осведомилась Берди.

Кэт фыркнула.

— Когда я вернулся, — продолжал Джереми, — гостиная была пуста. Я нарочно не запер дверь для Джилл с Ником и тоже пошёл спать.

— Словом, пока никаких таинственных незнакомцев на горизонте не появляется, — мрачно усмехнулся Ник. — Похоже, это дознание ни к чему не приведёт. Боюсь, моя участь уже решена.

— Постой, Ник, мы ведь только начали, — взволнованно произнесла Кэт.

— Хорошо, хорошо, милая. — Ник достал свой бумажник и вытащил оттуда аккуратно сложенный листок. — Вот отчёт о моих действиях прошлой ночью. В полиции имеется красиво перепечатанная и подписанная мною копия. А это, если хотите, могу вручить вам. Чтоб не повторяться, а, Джереми?

— Ну что ж, Ник, — с наигранной беззаботностью сказал Джереми. — Подошьём к делу. — Он передал листок Берди.

— Схема показаний примерно следующая: когда я ушёл — вы знаете, вернулся в половине третьего, увидел, что в доме света нет, в гараже, кстати, тоже. Посидел минут пять в машине, а потом уехал. Было темно, ветрено и чертовски холодно. Вот и всё. Никого не видел. Никаких чужих машин здесь не было. Так что вся вина ложится на меня.

— Берди, теперь давай ты, — сказала Кэт.

— Хорошо. — Берди подвинула записи к Джереми. — Как Джереми вам уже сообщил, я вошла в ванную после него и тоже выглянула в глазок. Свет в гараже действительно горел. Вокруг я никого не видела. Когда я уходила спать, в гостиной оставались только Крис и Джереми. Уже на веранде я точно так же, как и Сонси, посмотрела в окно, только в моём случае это было чистое любопытство. В доме напротив тоже свет ещё не погасили. На улице было пусто — ни чужих машин, ни людей — во всяком случае, насколько я могла видеть. Пока я стояла, окна у Терезы потухли. Я подумала, что она, должно быть, подходила к малышке. Мимо меня прошёл Крис, пожелал спокойной ночи, после чего я тоже разделась и легла в постель, — Берди немного помедлила, — но уснула не сразу. У меня было ощущение, что по дому кто-то ходит, но из моего угла и видно, и слышно плохо. В двенадцать двадцать по моим часам — а они у меня довольно точные — вернулась Джилл.

Кэт с удовольствием отметила, как изумлённо поползли вверх брови Джилл, когда из-под обтрёпанного рукава Берди показались красивые и явно очень дорогие часики из золота с круглым циферблатом. Берди тоже это заметила, правда без удовольствия, и тут же скрестила руки, пряча свидетельство своего высокого происхождения.

— Джилл пришла, разделась и забралась в кровать…

— Не в кровать, а на раскладушку, кстати жутко неудобную, — поправила Джилл, скривив губы.

— Да-да, на раскладушку… Потом из комнаты Криса и Сонси кто-то направился в холл. Я не видела, кто это был, но чуть позже стало ясно, что это была Сонси. — Она бросила на молодую женщину ободряющий взгляд, но не получила никакого отклика. — Я не заметила точное время, думаю, было около часа, потому что меня уже начинало клонить ко сну. И вскоре действительно часы пробили один раз. Поднялся ветер, и в доме стоял страшный скрип и грохот. Мне кажется, я всё-таки заснула: очень уж неожиданно прозвучал этот крик. Потом ещё один. Свет в холле зажёгся, я села и увидела, что Джилл тоже сидит на постели. Тут из своей комнаты вышел Крис, пошатываясь со сна. Я поняла: что-то случилось с Сонси. Обратно они возвращались вместе, он обнимал её за плечи, пытался успокоить, а она плакала и едва держалась на ногах. Из холла показалась Бетси, поглядела им вслед, а мы поспешно улеглись, да, Джилл?

Крису было явно неловко: то ли за Сонси, то ли за Бетси, то ли за себя самого. Должно быть, за всех троих, решила Кэт.

— Наконец-то все угомонились. Я заснула, а утром… ну, вы все знаете, что произошло утром.

— Та-ак, — протянул Джереми. — Хорошо. С Кэт, со мной, Ником и Берди покончено. Джилл, теперь твоя очередь.