ПРИМЕЧАНИЯ
[1] Ныне эта книга издана в России. — Прим. ред.
[2] В оригинале по-гречески стоит χαραγματι; в Синодальном издании было переведено как «образ».
[3] Греческое слово χαρακτηρ мы переводим как «черты», хотя такой перевод не весьма точен.
[4] Так переведено в Синодальном тексте, в подлиннике также стоит слово χαρακτηρ.