Выбрать главу

Коста быстро отпихнул тело сверху и сам скатился вниз. Рванул его за руку и потащил к выходу, спотыкаясь.

Успеть, успеть, успеть… но…

Вспышку силы сзади он почувствовал спиной раньше, чем увидел — мир вокруг из красного стал миром ослепительно белой ярости. Такой раскаленной дотла, что все внутренности вспыхнули разом…

Их подхватило, как сухие листья, подбросило вверх к куполу, а потом швырнуло вниз на плиту. Сила накрыла так, что внутренности рвануло от жара. Черный кинжал начал медленно разворачиваться в воздухе острием к ним, разворачивался и светился все сильнее и сильнее, пока не полыхнул так, что все стало белым, а потом помчался вниз черной кривой молнией…

…нож пришпилил их обоих к алтарю, пронзив обе руки одним ударом насквозь… кровь смешалась… смешалось дыхание, смешались водовороты воспоминаний…

…и они заорали вместе, захлебываясь от крика — оба — одновременно — разделив одну боль на двоих.

* * *

Поместье клана Фу, верхние ярусы, лаборатория Старшей леди

Силовая волна пришла снизу. Привычно накатила валом, и леди Эло придержала рукой забренчавшие фиалы на столе. Поправила бутыли, и встала, намереваясь встречать сына.

Жертва предложена и жертва принята.

— Жертва принесена, — леди Эло щелкнула пальцами, отдавая приказ одной из двух оставшихся в поместье личных служанок. — Готовь заводь, нагрей воду, господин скоро поднимется наверх.

Вспышка силы пришла снизу повторно через мгновение. Фиалы дрогнули, поехали по столу и зазвенели снова.

Леди Эло нахмурилась. Снова расставила бутыли, отодвинув их на приличное расстояние, закрыла алхимический журнал и заспешила к двери, но не успела.

Силовая вспышка вернулась в третий раз — такого не было никогда.

— Что-то не так, — прошептала леди Фу встревожено. — Что-то не так…

Силовая волна разогналась, прошила поместье Фу сверху донизу, и каждый из вассалов, связанный клятвой, почувствовал в этот момент прикосновение силы.

Леди Эло успела сделать только шаг, захлебнулась воздухом, и крепко схватилась за спинку стула.

Дэй рухнул на колени на верхней ступеньке лестницы в алтарный зал…

Кухарка на кухне осела вниз уронив половник в кастрюлю…

Встревоженные птицы вспорхнули с крыш, и забили крыльями…

Сира встопорщила шерсть, зашипела и нырнула в кусты, к запищавшим от страха котятам.

* * *

Женская половина дома Фу, четвертый закрытый ярус

«БУМ!»

Служанка стояла, покачиваясь, на телом Младшей Фу. Одной рукой вытирая кровь из-под носа, в другой руке удерживая тяжелый медный кувшин, которым оглушила госпожу.

Переступила через тело, и приложила ладонь к линиям на стене — у второго выхода.

«Тревога! Четвертый ярус! Тревога!»

Наклонилась, вытащила из руки украденный «жетон» с рваной цепочкой и припечатала к выемке-пазу. Серые браслеты госпожи Фу вспыхнули в последний раз ярко-белым и погасли.

Глушилка опустилась на четвертый ярус, отсекая все внешние и внутренние силовые потоки.

Служанка перевернула треснувший столик, отодвинула ногой кресло и… застонала.

Восемь декад работы. Восемь декад подбора ниток и работы над рисунком! Восемь декад труда!

Вышивка, порванная с одного края повдоль, оказалась безнадежно испорчена. Сжав в руке поломанные пяльца, она вернулась к неподвижному телу, и замерла, борясь с мстительным желанием пнуть в живот.

Совершенно сумасшедшая Младшая госпожа Фу делала невыносимой жизнь любой служанки! Она первая из тех, кто продержалась здесь почти зиму! Почти! Целую зиму! Но с нее хватит! С нее достаточно! Она будет просить о переводе на другую работу! Если Старшая леди будет против, или пригрозит выкинуть её из клана — она согласна! Она переживет! Она справится!

Служанка притащила уцелевший стул к телу, и уселась, заняв позицию сверху. Выжидательно покачивая из стороны в сторону над головой госпожи, медным кувшином с уже изрядно помятым боком.

Глава 36. Новый член рода Фу

Поместье Фу, площадка перед спуском в алтарный зал

Почти день спустя

— Где ты был?!!!

От визга леди Эло закладывало уши.

— Где! Ты! Был! — трясла она за плечи ничего не соображающего усталого сына. — Как! Ты! Посмел! Мы волновались… Мы места себе не находили…

— Эло… — Дэй тронул леди Фу за плечо, но та отбросила руку и снова вцепилась в сына.