Выбрать главу

  Они с Августином ушли.

  Влад хотел было увязаться с ними, но суровый взгляд начальника Стражей остановил его.

  - А тебя я должен показать охране, чтоб в следующий раз не пускали.

  Влад обернулся к Артуру.

  - Можно я с Петром на кладбище поеду?

  - Нельзя, - ответил тот. - Он, может быть, всю ночь проведёт на кладбище, и ты тоже собираешься там всю ночь торчать? Нет уж, поиски духов - занятие не для обычных людей.

  Денис Вадимович, которого больше интересовали дела на Объекте, чем поездки по кладбищам, попросил Артура уточнить, точно ли он будет заменять Петра.

  - Да, - ответил Мастер, - и сегодня, и завтра, и все дни, когда его не будет.

  - Тогда очень рассчитываю на вас.

  Начальник Стражей направился к двери, но остановился и погрозил Владу пальцем:

  - Я ещё поговорю с тобой!

  Он раскрыл дверь, собираясь выйти, и снова задержался.

  - Надо бы генералу сообщить о командировке Бутыкина.

  - Я сообщу, - ответил Артур.

  - Вы думаете, он одобрит поход по кладбищам?

  - Одобрит.

  Начальник скрылся за дверью.

  В комнате остались только Влад и Артур. Влад, не зная, как быть, что сказать, поднял со стула газету, развернул её и протянул Артуру.

  - Вот, тут статья о подземных тоннелях. Петя просил принести.

  Артур взглянул на статью и отложил газету в сторону.

  - Я всё это читал.

  - И как вы думаете, это правда?

  - Во многом - да.

  - И подземный мир, по-вашему, существует?

  - Конечно.

  - Откуда вы знаете?

  Артур пожал плечами.

  - Вот знаю.

  - По этой статье выходит, что в подземном мире живут не твари, а томминокеры, - сказал Влад. - Тогда откуда лезут твари?

  Мастер покачал головой.

  - Вопрос, что называется, на засыпку.

  - А вы верите в существование томминокеров?

  - Пожалуй, верю.

  - Петя сказал, что вы можете всё рассказать о любом человеке, и вообще обладаете даром ясновидения. Это так?

  Артур усмехнулся и снова уселся на стол.

  - Некоторые люди сильно преувеличивают мои способности.

  - Но вы, как ясновидящий, должны знать тайну появления тварей, - настаивал Влад. - Ваши сверхспособности ничего вам не говорят?

  Артур посмотрел на него своими разноцветными глазами. Взгляд его был странным, он как будто смотрел сквозь Влада.

  - Мои сверхспособности мне кое-что говорят, - сказал он, - но рассказывать об этом мало толку. Никто не поверит. На сказку слишком похоже... Да, наверное, это и есть сказка. Мне однажды приснилось, что я стал кем-то другим, и сон застрял в голове.

  - Расскажите!

  Артур перевёл взгляд на окно. Его лицо, обычно бледно-белое, было красноватым от света прожекторов. Потом он снова посмотрел на Влада.

  - Ладно, только ты сядь удобнее, расслабься. Если станет скучно и захочется спать, то спи, я не обижусь.

  - Ну вот ещё, спать я буду!

  - Тогда слушай сказку.

  Глава 14

  Сказка Артура

  Мне приснилось, что я родился в стране, которая называется Срединным Миром. Находится она недалеко отсюда, можно сказать - рядом, но добраться до неё очень непросто. Я родился и раннее детство провёл во дворце моего отца, могущественного короля Авикфора. Мне не исполнилось и пяти лет, когда начались странные и ужасающие события, которые вынудили меня покинуть отчий дом и родную страну.

  Должен сказать, что никто из жителей Срединного Мира не проник так глубоко в запретные науки, как мой отец. Считалось, что он единственный, кто полностью овладел дошедшими до нас магическими знаниями Лемурии и Атлантиды - древних цивилизаций, погибших в морской пучине, а также магов ещё более древней цивилизации - Му. Применяя их, он мог призвать к жизни тех, от кого остался лишь прах, тех, от кого и праха не осталось, и даже тех, которые никогда не рождались и не родятся и которые обитают в чёрной пустоте за пределами пространства и времени.

  Подданные отца не осмеливались без крайней необходимости посещать наш старинный дворец на морском берегу. Со стороны моря он словно вырастал из отвесной скалы, нависая над бездной, а со стороны суши поднимался уступами величественных лестниц и портиков, которые охранялись изваяниями скалящихся демонов. Но множество других посетителей, описать которых не в силах мой язык, являлись из неведомых краёв по зову отца. Дворец полнился их голосами - невнятными и гулкими, как эхо в опустевших склепах. Что же касается людей, то их во дворце обитало не больше дюжины: это отец, я, моя мать, мой младший брат - в ту пору ещё младенец, двое учеников отца и несколько преданных слуг. Отец с учениками с утра до позднего вечера занимались магией, мать и слуги были поглощены заботами по-хозяйству, а мне ничего не оставалось, как изнывать от безделья и одиночества. Минуты радости наступали для меня только тогда, когда во дворец наведывался герцог Переи со своим сыном Энтериком, мальчиком на пару лет старше меня. Мы с ним без конца играли, и это были простые детские игры, в которых, к великому неудовольствию отца, начисто отсутствовала магия.