Выбрать главу

— То, что скрывает этот дворец. Ты все поймешь, когда увидишь, — герцог, быстро развернувшись, повел Оливию вперед, сжимая ее ладонь так крепко, что у охотницы заболели пальцы.

* * *

Туннель был абсолютно темный и Ли ориентировалась куда следует идти только благодаря удерживающему ее Ястребу. Он стал торопливо спускаться вниз по крутым ступенькам, и когда девушка, споткнувшись, ткнулась лбом в его широкую спину, без лишних слов подхватил ее на руки, ускорив шаг.

— Не надо, опусти меня, я пойду сама, — попыталась протестовать Ли, ощущая себя крайне странно в кромешной густой тьме, прижатой к горячему мужскому телу.

— Я вижу в темноте, забыла? — ответил на ходу Касс. — Дальше ступеньки будут намного круче, ты можешь упасть, а так безопаснее, да и быстрее намного.

Оливия не стала возражать. Просто пропало всякое желание перечить герцогу, потому что вязкая чернота зябко пробирала до самых костей, и чем ниже спускался Касс, тем ощутимей становилось это бессознательное чувство всепоглощающего страха. Страх липко полз по лицу, скользко заползал за ворот, иглами впивался в позвонки и отдавался предательской дрожью в кончиках пальцев. Стало вдруг холодно, так холодно, что у Ли начали стучать зубы. Касс, почувствовав, что девушку начинает мелко колотить, прижал ее к себе еще крепче, пытаясь согреть своим теплом.

— Сейчас спустимся — наденешь мой дублет, — безапелляционно заявил он, сворачивая куда-то в сторону. Ли поняла это только по направлению воздушных потоков, огладивших лицо стылым холодом.

Где-то вдалеке забрезжило тусклое синеватое свечение, и у Оливии вдруг возникло совершенно нелепое желание прижаться к Ястребу сильней, чтобы зарядиться хоть немного его уверенной и спокойной силой.

Свет становился все ярче, и теперь Ли могла различать в сизом мутном полумраке массивные каменные стены, испещренные витиеватыми символами, непонятными рунами и загадочными знаками. Их было так много!.. Они то расходились, подобно рассеивающимся солнечным лучам, то снова сходились в замысловатые круги, пересекающиеся между собой или едва соприкасающиеся.

Это место дышало силой. Колоссальной. Такой всепроникающей и мощной, что от нее кружилась голова, словно от кружки хмельной браги. И непонятно почему, но Ли эту силу чувствовала, как ощущаешь влагу, подставив лицо холодным потокам ливня, или обжигающее прикосновение огня, когда, забывая об опасности, слишком близко подносишь к костру руки.

Проход стал шире, лестница перешла в ровный коридор, в пронзительной тишине которого пугающим эхом гулко звучала уверенная поступь Ястреба. Не доходя до высокой стрельчатой арки, из-за которой и прорывалось яркое синее свечение, он опустил Ли на пол и, стащив с себя дублет, быстро укутал в него девушку.

Ли едва громко не застонала от того, какой живительно теплой оказалась одежда мужа после пронизывающего холода таинственного подземелья.

— Спасибо, — вздохнула она, впервые за все время поблагодарив мужчину, с отчетливой ясностью понимая, что делает это от чистого сердца, ровно так, как поблагодарила бы Джедда за простую заботу о ней.

В глазах Ястреба промелькнула растерянность, а затем он, лихорадочно сверкнув глазами, захватил в плен ладонь Оливии.

— Не отходи от меня ни на шаг, — тихо попросил он. — И не бойся ничего, просто будь рядом.

Ли покорно кивнула, почему-то еще сильней напуганная его спокойным тоном.

Вдруг до дрожи в коленках перехотелось идти туда, где за высоким проемом творилось что-то загадочное и страшное. Удивившись своему странному состоянию, Ли тряхнула головой. Да она ли это? Откуда эта подозрительная мнительность у нее — бесстрашной охотницы, заставлявшей склонять перед ней головы даже маститых мастримов?!

Шумно выдохнув, она решительно проследовала за увлекающим ее за собой Ястребом, а потом забыла вдохнуть, когда, нырнув под арку, увидела представшую глазам невообразимую картину.

Они шагнули в огромное пустое пространство, огражденное светящимися стенами, от которых исходил яркий мерцающий свет. Вернее, светились не стены, а изображенные на них рисунки, похожие на те, что Ли видела по дороге сюда, только узор в них теперь был намного сложней, а плетение изощренней. Воздух был пронизан тонкими сверкающими нитями, уходящими куда-то далеко ввысь, в величественную громаду теряющихся в непроглядном мраке сводов потолка. Нити переливались то золотом, то сине-зелеными оттенками аквамарина, то наливались ядовитым пурпуром, то становились почти невидимыми и прозрачными. Они были похожи на струи волшебного дождя, забывшие на мгновение о своем бесконечном беге и спокойно уснувшие в торжественной колышущейся тишине. Это была магия. Магия столь мощная и сильная, что становилась видна невооруженному глазу. И эта магия, как корни огромного дерева, питала собой гигантскую светящуюся семиконечную звезду, раскинувшую свои острые углы по полу. Ли посмотрела себе под ноги и, судорожно сглотнув, вцепилась в руку Ястреба мертвой хваткой.