— Должно быть это они, — рассмеялась я и побежала к двери.
После всех месяцев ожидания время наконец пришло. Я познакомлюсь с братом и сестрой. Я пронеслась по коридору и остановилась перед входной дверью. Затем ещё раз глубоко вздохнула и открыла дверь.
Это действительно были они, и одно мгновение мы просто молча смотрели друг на друга.
Лидия была изящной девушкой, и так же, как у брата, у неё были тёмно-каштановые волосы и серо-зелёные глаза. Ростом она была меньше меня и смотрела с откровенным любопытством. Мне хотелось что-нибудь сказать, но я как будто проглотила язык, в то время как обводила их взглядом. Её волосы были коротко подстрижены, и она казалась очень энергичной и напористой.
Прямо как и её брат.
Леандро заметно над ней возвышался. Он был спортивным, это сразу бросалось в глаза. И нетерпеливым — это тоже было явным.
— Привет, — прошептала я, внезапно почувствовав себя странно.
Меня охватила печаль и в тоже время я была очень счастлива. Затем я обняла сначала Лидию, и, наконец, Леандро, таким образом сделав первый шаг.
— Привет, — произнёс Леандро с озорной улыбкой на губах.
Теперь я также заметила Жизель, которая стояла позади брата и сестры рядом с Филлипом. Они не стали вмешиваться в приветствие, и как я теперь заметила, наблюдали за нашим воссоединением со слезами на глазах.
— Давайте сначала зайдём, — сказала бабушка, стоявшая позади и отодвинула меня в сторону, чтобы моя семья могла войти.
Моя семья! Я всё ещё не могла поверить в то, что мы снова воссоединились. Так много всего произошло с тех пор, как я нашла адрес Жизель и Филлипа в книге сказок моей мамы. А теперь они действительно здесь, в Шёнефельде, в доме, который им пришлось покинуть шестнадцать лет назад, потому что Бальтазар угрожал нашей семье.
За последние несколько дней мы с бабушкой долго обсуждали, какое решение будет самым лучшим теперь, когда Морлемы снова появились. Нельзя, чтобы Лидия и Леандро оказались в опасности. Но время играть в прятки закончилось. Они должны получить магическое образование, и, в конце концов, мы согласились с тем, что здесь в Тенненбоде, под защитным заклинанием бабушки, им будет безопаснее всего.
Адам и его братья тоже смогут лучше приглядывать за ними здесь, чем если бы они начали учёбу во Франции или на другом континенте.
— Сливовый пирог как раз испёкся, — сказала теперь бабушка и повела нас в кухню, где мы все сели и попробовали пирог бабушки.
Я все время с радостью и почти материнской гордостью наблюдала за Лидией и Леандро. Они были любопытными и заинтересованными, вежливыми и дружелюбными. Но когда они поднялись наверх, чтобы занять свои комнаты, я вновь стала серьезной.
— Что вы им рассказали? — спросила я Жизель, убирая тарелки в мойку. — Сколько они уже знают?
— Столько, сколько им положено знать, не более того, — решительно сказал Филипп, высокий мужчина с короткими светлыми волосами и мягким взглядом карих глаз. В этот момент он серьёзно и уверенно смотрел на меня. — Им и так приходится сейчас многое переживать. Поэтому не нужно их зря пугать. Они знают, что мы не их родители и они выросли у нас, потому что их настоящие родители погибли в аварии. Они также знают, что являются магами и будут обучаться магии в Тенненбоде. Пока им этого достаточно.
— Они должны узнать обо всём, — серьезно сказала я. — Морлемы снова объявились.
На мгновение в кухне воцарилась тишина.
— Это правда? — Филлип не веря своим ушам посмотрел на бабушку.
— Правда, — сказала она и медленно и осторожно кивнула, подчеркивая тем самым свои слова. — Хотя я тоже считаю, что не стоит зря запугивать молодых магов, но на этот раз я вынуждена согласиться с Сельмой. Они должны об всём узнать. Необязательно сегодня или завтра, в этом ты прав Филлип, но им угрожает опасность. Они должны о ней знать, чтобы защитить самих себя. В данный момент мы не можем рассчитывать на то, что общественность достаточно проинформирована, — бабушка серьезно посмотрела на Филлипа и Жизель. — Как только они более или менее приживутся в Тенненбоде, наступит время, когда им придется столкнуться с окружающими их опасностями.
Филлип по очереди смотрел то на меня, то на бабушку.
— Она права, Филипп, — мягко сказала Жизель. — И я уверена, что они смогут с этим справиться. Они сильные, и кроме того, теперь уже взрослые. Вспомни пожалуйста, какой была твоя жизнь, когда тебе было восемнадцать. Тебе бы точно не понравилось, если бы кто-то из окружающих тебя людей скрывал от тебя важную информацию.
Филипп мгновение молчал, крепко сжав губы. Мне было интересно, о каких событиях своей молодости он теперь думал.