— В таком случае мы будем наслаждаться обществом друг друга еще один год, — мастерски изобразил на лице радость Айвен, — Мне так нравятся ваши лекции, что ради них я даже готов завалить экзамен. Так что побежал я сжигать конспекты, чтобы не оставить себе ни единого шанса…
Печать Меркура все еще была наполнена силой, и юноша стрелою промчался мимо взбешенного наставника и выскочил за дверь. Никто даже слова вымолвить не успел.
Разумеется, ни заваливать экзамен, ни сжигать конспекты Айвен не собирался, но на сегодняшний вечер у него было намечена одна очень важная встреча, к которой нужно было как следует приготовиться. Но сначала нужно было заскочить к Канцеляру Хэму, куда юноша и направился.
Глава 2. Большая редкость
"Ценность вещи определяется не ее стоимостью,
а богатством и щедростью ее покупателя."
Айвен Меллис, антиквар.
Айвен остановился перед дверью, украшенной замысловатым рисунком, на который нельзя было долго смотреть — начинали слезиться глаза и шумело в ушах. Однажды Мэт ему рассказал, что этот символ заменяет хозяину кабинета одновременно и стражу, и замок, и секретаря, поэтому юноша, не стесняясь, заговорил с дверью:
— Вы просили подойти, господин Канцеляр?
Дверь отозвалась пронзительным скрипом.
— Э… Это я, Айвен. Мне наставник Риам сказал, что вы заходили и меня спрашивали.
Скрип стал мягче и даже почти мелодичным.
— Да-да, — на всякий случай кивнул юноша, хотя так и не смог выделить ни одного разборчивого слова в этих скрипах и стонах, — Так я войду?
Он потянулся к дверной ручке. Дверь отозвалась, как ему показалось, одобрительным скрипом, а сзади Айвена раздалось глухое покашливание.
— На твоем месте, молодой человек, я бы не стал этого делать.
Юноша резко обернулся. Позади него стоял невысокий полненький мужчина с глуповато-добродушным лицом и приветливо улыбался. Серая униформа Канцеляра сидела на нем так, словно он не только снял эту одежду с чужого плеча, но и подогнать ее под себя пытался тоже на ком-то другом.
— Почему?
— Потому что у тебя наверняка нет с собой запасной руки. А еще, потому что меня сейчас нет в кабинете, и страж постарается уничтожить любого, кто попытается туда попасть. Кстати, я слышал, как ты разговаривал с дверью, и хочу дать один совет на будущее: поменьше слушай тех, кто рассказывает всяческие небылицы о Канцелярах.
— То есть…
— Тебя обманули. Этой шутке уже добрых полтора десятка лет. Так что не верь во все эти глупости про говорящие двери, подсказывающие на экзамене шапки и кричащие от прикосновения горячей еды тарелки.
— Вы уверены? Ну, насчет шапок? — Айвен заволновался, вспомнив, сколько золотых монет отсыпал Мэту за волшебный колпак, который геомант раздобыл для него с огромным трудом чуть ли не из канцелярского Арсенала. Выглядел этот головной убор совершенно по-дурацки, но ответы подсказывал исправно.
— Тебе что подсунули — дырявую шапку, или этот смешной колпак с розовыми кроликами?
— Мне? Ха! Я ведь бывший вор, а сейчас владею собственной антикварной лавкой. Меня не проведешь каким-нибудь дурацким колпаком. Просто я видел его у своего приятеля…
— Мне искренне жаль твоего приятеля, и я бы ему не советовал приходить завтра на испытание в этом колпаке.
— Непременно ему передам. Так зачем вы меня вызывали, господин Хэм?
— Давай сперва зайдем во внутрь, — с этими словами Канцеляр вскинул руки и сделал несколько быстрых пассов перед знаком на двери. Замок щелкнул, и дверь открылась, — Проходи, присаживайся, — махнул рукой Хэм.
Айвен робко шагнул вслед за ним в кабинет. Повинуясь движению руки Канцеляра, вспыхнули свечи в люстре под потолком, и комната наполнилась мягким светом. Впрочем, ничего примечательного юноша не заметил: в таких кабинетах за последний год он бывал не единожды.
— Ты отлично справился с поимкой этого… Ксаша, несмотря на некоторые… непредвиденные обстоятельства, — пухлый Канцеляр опустился в глубокое кресло, почти полностью заполнив его собою и слившись с тенями.
— Спасибо за похвалу. Я просто делаю свою работу.
— И делаешь ее очень хорошо. Должен признаться, что год назад я с большим неодобрением отнесся к решению Верховного Канцеляра поручить управление антикварной лавкой бывшему вору. Но ты доказал, что можешь справиться с ролью наживки не хуже, а то и лучше прочих. В том числе и благодаря определенной… репутации.