Выбрать главу

28

Обратите внимание на слово «иногда»! Оно воспринимается как самокритичная ирония.

(обратно)

29

Выдающийся инженер-физик.

(обратно)

30

Из кн.: [Горобец, Федин, 2010].

(обратно)

31

Fix it — закрепляй. — Англ.

(обратно)

32

Цит. по 10. А. Золотову из раздела «Химики шутят» в кн..: [Федин и др., 2010. С. 155].

(обратно)

33

Кондукторов и трамваях, троллейбусах и автобусах городского транспорта упразднили с 1960-х гг. и ввели систему самообслуживания: пассажир должен был опустить монетку в кассу и оторвать билет. Стоимость проезда в Москве в трамвае тогда была 3 коп, в троллейбусе 4 коп, в автобусе и метро 5 коп. Поэтому непонятно, откуда в рассказе появились 8 коп. Это примечание дано не столько из педантизма, сколько из желания рассказать молодым читателям об оплате транспорта в городах СССР.

(обратно)

34

Из интернет-сайтов, указанных в списке источников в конце книги.

(обратно)

35

Из кн. [Горобец, Федин, 2010].

(обратно)

36

На фронте его трижды представляли к званию Героя Советского Союза за участие в различных боевых операциях. Но не дали. После войны он стал Героем Социалистического Труда. (Б. Г.)

(обратно)

37

Из кн. [Горобец, Федин, 2010].

(обратно)

38

Почти все цитаты из кн.: [Академик Андрей Воробьев… 2010], в скобках указаны страницы, УК — утренняя конференция.

(обратно)

39

Из кн. [Горобец, Федин, 2010].

(обратно)

40

Это соответствует примерно нынешней копейке. Но тогда в Минфине СССР никому и в голову не приходило чеканить эти сотые дольки в виде монеток. В отличие от нынешних просвещенных властей, наштамповавших уже много миллиардов никому не нужных 1-копеечных и 5-копеечных монет, у которых себестоимость единицы составляет 50–70 копеек (сведения из передачи р/с «Коммерсант», 22.09.10. — Б.Г.).

(обратно)

41

Цит. по http://www.besh.websib.ru/chronicle/humor.php

(обратно)

42

Из кн. [Горобец, Федин, 2010].

(обратно)

43

СБС-Агро — искусственно обанкроченный банк миллиардера А. П. Смоленского, лишивший в 1998 г. сбережений два миллиона россиян.

(обратно)

44

Уникальный сквозной палиндром.

(обратно)

45

Из кн. [Горобец, Федин, 2010].

(обратно)

46

Сохранены ошибки оригиналов. [Электронный ресурс] www.photographer.ru/forum/view-messages.htm?topic=6165; http://citaty.info/page.php?id=460

(обратно)

47

Здесь и далее цит. по: http://nostradamiana.astrologer.ru/humor/hum_hisi.himl

(обратно)

48

Из кн. [Горобец, Федин, 2010].

(обратно)

49

[Электронный ресурс] fen: xida.livejournal.coml24099.hlml

(обратно)

50

Список опечаток. В те времена таковой обязательно прилагался к книге в виде вклеенной бумажки. Теперь этого не делают, хотя опечаток стало на порядок больше

(обратно)

51

Автор заметок Б. С. Горобец.

(обратно)

52

Из кн. [Горобец, Федин, 2010].

(обратно)

53

Qu' est-ce que c'est? — Что это такое? (фр.).

(обратно)

54

Deep — зд. тяжелый (англ.).

(обратно)

55

Amor — любовь (исп.).

(обратно)

56

Damn it! — Черт возьми! (англ.).

(обратно)

57

You're fucking? — Ты занимаешься сексом? (англ… вульг.).

(обратно)

58

Gelegen — вовремя (нем.).

(обратно)

59

Dupa — часть тела на букву «ж» (польск.).

(обратно)

60

Bucur — я с удовольствием (румын.).

(обратно)

61

Молим — пожалуйста (сербск.).

(обратно)

62

Köszönöm — спасибо (венг.).

(обратно)

63

Well — хорошо (англ.).

(обратно)

64

Listen — послушайте (англ.).

(обратно)

65

Слово «водила» понимать можно двояко: как глагол и как жаргонное существительное от «водителя». Любопытно, что в зависимости от выбора резко изменяется смысл всей фразы: во втором случае характеристика НИИ становится грубо отрицательной.

(обратно)