28
Обратите внимание на слово «иногда»! Оно воспринимается как самокритичная ирония.
(обратно)29
Выдающийся инженер-физик.
(обратно)30
Из кн.: [Горобец, Федин, 2010].
(обратно)31
Fix it — закрепляй. — Англ.
(обратно)32
Цит. по 10. А. Золотову из раздела «Химики шутят» в кн..: [Федин и др., 2010. С. 155].
(обратно)33
Кондукторов и трамваях, троллейбусах и автобусах городского транспорта упразднили с 1960-х гг. и ввели систему самообслуживания: пассажир должен был опустить монетку в кассу и оторвать билет. Стоимость проезда в Москве в трамвае тогда была 3 коп, в троллейбусе 4 коп, в автобусе и метро 5 коп. Поэтому непонятно, откуда в рассказе появились 8 коп. Это примечание дано не столько из педантизма, сколько из желания рассказать молодым читателям об оплате транспорта в городах СССР.
(обратно)34
Из интернет-сайтов, указанных в списке источников в конце книги.
(обратно)35
Из кн. [Горобец, Федин, 2010].
(обратно)36
На фронте его трижды представляли к званию Героя Советского Союза за участие в различных боевых операциях. Но не дали. После войны он стал Героем Социалистического Труда. (Б. Г.)
(обратно)37
Из кн. [Горобец, Федин, 2010].
(обратно)38
Почти все цитаты из кн.: [Академик Андрей Воробьев… 2010], в скобках указаны страницы, УК — утренняя конференция.
(обратно)39
Из кн. [Горобец, Федин, 2010].
(обратно)40
Это соответствует примерно нынешней копейке. Но тогда в Минфине СССР никому и в голову не приходило чеканить эти сотые дольки в виде монеток. В отличие от нынешних просвещенных властей, наштамповавших уже много миллиардов никому не нужных 1-копеечных и 5-копеечных монет, у которых себестоимость единицы составляет 50–70 копеек (сведения из передачи р/с «Коммерсант», 22.09.10. — Б.Г.).
(обратно)41
Цит. по http://www.besh.websib.ru/chronicle/humor.php
(обратно)42
Из кн. [Горобец, Федин, 2010].
(обратно)43
СБС-Агро — искусственно обанкроченный банк миллиардера А. П. Смоленского, лишивший в 1998 г. сбережений два миллиона россиян.
(обратно)44
Уникальный сквозной палиндром.
(обратно)45
Из кн. [Горобец, Федин, 2010].
(обратно)46
Сохранены ошибки оригиналов. [Электронный ресурс] www.photographer.ru/forum/view-messages.htm?topic=6165; http://citaty.info/page.php?id=460
(обратно)47
Здесь и далее цит. по: http://nostradamiana.astrologer.ru/humor/hum_hisi.himl
(обратно)48
Из кн. [Горобец, Федин, 2010].
(обратно)49
[Электронный ресурс] fen: xida.livejournal.coml24099.hlml
(обратно)50
Список опечаток. В те времена таковой обязательно прилагался к книге в виде вклеенной бумажки. Теперь этого не делают, хотя опечаток стало на порядок больше
(обратно)51
Автор заметок Б. С. Горобец.
(обратно)52
Из кн. [Горобец, Федин, 2010].
(обратно)53
Qu' est-ce que c'est? — Что это такое? (фр.).
(обратно)54
Deep — зд. тяжелый (англ.).
(обратно)55
Amor — любовь (исп.).
(обратно)56
Damn it! — Черт возьми! (англ.).
(обратно)57
You're fucking? — Ты занимаешься сексом? (англ… вульг.).
(обратно)58
Gelegen — вовремя (нем.).
(обратно)59
Dupa — часть тела на букву «ж» (польск.).
(обратно)60
Bucur — я с удовольствием (румын.).
(обратно)61
Молим — пожалуйста (сербск.).
(обратно)62
Köszönöm — спасибо (венг.).
(обратно)63
Well — хорошо (англ.).
(обратно)64
Listen — послушайте (англ.).
(обратно)65
Слово «водила» понимать можно двояко: как глагол и как жаргонное существительное от «водителя». Любопытно, что в зависимости от выбора резко изменяется смысл всей фразы: во втором случае характеристика НИИ становится грубо отрицательной.
(обратно)