Неожиданный пожар отвлек внимание саблезубых от пленников, и те решили попытаться бежать, пользуясь всеобщим переполохом. В тот момент им не пришло в голову, что все произошло слишком кстати, чтобы быть делом случая.
- Эй, постойте! - окликнул Годона и О-аа старик. - Вы уверены, что двое парней из Хартфорда именно там, куда вы меня тащите? Если вы меня водите за нос, то, чтоб мне сдохнуть, я вас обоих съем при первой же возможности!
- Ну конечно, они там, - сказала О-аа, - незадолго до того, как мы попали сюда, я с ними очень мило поболтала.
Годон с изумлением взглянул на свою спутницу.
- Одного из них ты увидишь еще до того, как мы попадем в Сари, - сказал он, - он здесь, неподалеку.
- Хочется верить, - сказал старик, я бы с удовольствием повидался с ребятами из Хартфорда. Да что там! Я бы черту душу продал, чтобы увидеть парня из Канзаса!
- Увидишь, - небрежно пожала плечами О-аа, - мы знаем кучу народа из Канзаса.
Годона передернуло, но сейчас было не время для разговоров - они уже стояли у той самой стены. Годон обернулся: все саблезубые собрались у входа в долину и по-прежнему о чем-то возбужденно разговаривали. Никто не смотрел в их сторону.
- Ладно, лезьте медленно, - приказал он, не надо спешить, мы только привлечем их внимание. Торопиться нам придется, только если они нас заметят. И потом, за нас с О-аа я на беспокоюсь: нам бы только выбраться на ровную поверхность, а там ни один из них нас не догонит. А вот ты как? - обратился он к старику.
- Послушай, сынок, - ответил тот с достоинством, - по части бега тебе меня учить не придется. Когда я был помоложе, меня выставляли на бегах против арабских скакунов, и будь я проклят, если была хоть одна лошадь, которую я бы не обошел на два корпуса.
Годон не знал, что такое лошадь, но инстинктивно чувствовал, что старик лжет. Он промолчал, но про себя подумал, что между О-аа и стариком есть определенное сходство.
Незамеченными они добрались до вершины и уже начали спускаться, когда Годон увидел бегущего к ним Дэвида. Он поспешил навстречу.
- Так это ты устроил пожар? - спросил он. - Но как ты узнал, что мы были в кратере?
- Это что, тот самый - из Хартфорда? - немедленно вмешался старик.
- Да, - ответил Годон, - только, умоляю, не начинай ему рассказывать свою историю прямо сейчас. Подожди, пока мы не распрощаемся с твоими длиннохвостыми друзьями.
* * *
Диан с удивлением обнаружила, что чем ближе она подлетала к солнцу, тем холоднее ей становилось. Удивляли ее и шум в ушах, и затрудненное дыхание. Впрочем, она не думала о своей печальной участи - все ее помыслы были о Дэвиде - Дэвиде, которого она никогда больше не увидит.
Шар больше не поднимался. Через некоторое время он должен был опуститься на землю, но Диан этого не знала, да это и не имело значения, так как Диан умерла бы от голода много раньше, чем это произошло бы. Впрочем, она уже достаточно проголодалась и замерзла - на ней не было ничего, кроме набедренной повязки.
Отряд охотников далеко внизу заметил странный объект, летящий в их сторону. Не зная, что это за предмет, и принимая его за какого-нибудь неизвестного опасного хищника, охотники укрылись под деревьями. Среди воинов был Дакор Сильный, брат Диан. Ему не могло, конечно, прийти в голову, что над его головой пролетает сестра. Он и его спутники долго потом рассказывали об ужасном летающем чудище, встреченном ими. Каждый, как это бывает всегда, выдумывал новые подробности, но никакая выдумка не могла бы сравниться с правдой, если бы они ее знали.
* * *
Саблезубые люди не отличались особой сметливостью, но знали кое-что о вулканах - неподалеку от их кратера находился действующий вулкан. Поэтому, увидев сочившийся дым, они резонно предположили, что дыма без огня не бывает, и решили, что их собственный вулкан пробудился. Будь они чуть сообразительнее, то поняли бы, что дым идет не из вулкана; но они до этого не додумались и были напуганы.
Вследствие этого людоеды решили немедленно покинуть кратер и кинулись к единственно доступному теперь выходу. В это время они и обнаружили отсутствие пленников. Когда они выбрались из кратера, страх улегся, и ими овладел гнев. Ни одному пленнику не удавалось до сих пор бежать от них, и саблезубые не были намерены упустить свою добычу на этот раз. Людоеды отличались замечательным нюхом и были легки на ногу, поэтому они не сомневались в успехе. Но беглецы, понимая, что им грозит в случае повторного пленения, развили колоссальную скорость. Помимо этого, им не нужно было искать чей бы то ни было след, и даже старик, неуклюже переваливаясь и чертыхаясь на каждом шагу, не отставал от своих новых друзей.