Выбрать главу

23. Более подробно эта путаница между двумя городами освещается в Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 31 — 33.

24. Rachel Bromwich, А. О. Н. Jarman Brynley F. Roberts (eds.), The Arthur of the Welsh: The Arthurian Legend in Medieval Welsh Literature (University of Wales Press, 1991), p. 234.

25. Ibid., p. 234-238.

26. Blake Lloyd, The Keys To Avalon, p. 229-230 и первое фото среди черно-белых иллюстраций.

27. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 89.

28. Patrick Sims-Williams, «The Irish Geography of Culhwch and Olwen», in Donnchadh Y Corrain, Liam Breatnach, Kim McCone (eds.), Sages, Saints and Storytellers: Celtic Studies in Honour of Professor James Carney, Maynooth Monographs No. 2 (An Sagart, 1989), p. 413-417.

29. R. G. Gruffydd, Cyfres Beirdd у Tywysogion, Vol. IV, p. 52, 1. 167.

30. T. Gwynn Jones, "Some Arthurian Material in Celtic", Aberystivyth Studies, Vol. VIII (1926), p. 37-93, p. 41.

31. Dafydd Johnston (ed.), Iolo Goch Poems (Gomer Press, 1993), p. 24 —25 и примечания на стр. 161 — 162.

32. Ibid., p. 12 — 3, а примечания к поэме см. на стр. 159.

33. Е. Bachellery (ed.), L'НЬuvre poetique de Gutun Owain (Librairie Ancienne Honore Champion, 2 vols., 1950—1951), Vol. II, p. 251, 1. 18.

34. Colin A. Gresham, «The Cymer Abbey Charter», Bulletin of the Board of Celtic Studies, Vol. XXXI (1984), p. 141-157, p. 144.

35. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 86.

36. Chris Grooms, The Giants of Wales (Edwin Mellen, 1993), p. 214-218.

37. Bromwich, Trioedd Ynys Prydein, p. 239.

38. Ifor Williams, Canu Aneirin (University of Wales Press, 1938), p. 50, 1. 1272, перевод в: Kenneth Jackson, The Gododdin: The Oldest Scottish Poem (University of Edinburgh Press, 1969), p. 153. Этот раздел отсутствует в А. О. Н. Jarman, Aneirin: Y Gododdin (Gomer Press, 1988).

39. Frances Lynch, A Guide to Ancient and Historic Wales: Gwynedd (Cadw, 1995), p. 80, предполагает, что крепость может оказаться принадлежащей к послеримскому времени, что еще более поддерживает идею.

40. Подробное обсуждение этих пунктов находится в стадии подготовки.

41. Michael Winterbottom, Gildas, The Ruin of Britain (Phillimore, 1978), p. 31, §32.

42. Малые задания просто описываются как завершенные, без приведения дополнительных подробностей. Rachel Bromwich D. Simon Evans, Culhwch and Olwen: An Edition and Study of the Oldest Arthurian Tale (University of Wales Press, 1992), p. xlvii-liii.

43. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 105.

44. Lewis Thorpe, Gerald of Wales: The Journey Through Wales/The Description of Wales (Penguin, 1978), p. 227, and Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 159—160.

45. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. 156.

46. Ibid., p. lxiv —lxx и примечания на них.

47. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 109.

48. Ibid., p. 112.

49. Ibid., p. 112-113.

50. RCAHM [Royal Commission on Ancient and Historic Monuments], An Inventory of the Ancient Monuments in Wales and Monmouthshire, Volume IV County of Denbigh (Royal Stationery Office, 1914), p. 129. Grid reference SH 964424.

51. A. W. Wade-Evans, Welsh Christian Origins (Alden Press, 1934), p. 239.

52. Peter Roberts, The Chronicle of the Kings of Britain (E. Williams, 1811), p. 361—362. Утраченный манускрипт также содержал артуровский материал, который представил бы огромный интерес, если бы его только удалось найти. Немногие существующие следы старательно исследуются нами, и если мы найдем его, то дадим вам знать!

53. G. Jones Т. Jones, The Mabinogion, p. 87.

54. Bromwich Evans, Culhwch and Olwen, p. lxxxii-iii.

55. Обсуждение некоторых вопросов, возникающих относительно топонимов в поэме, можно обнаружить в примечаниях к статье Marged Haycock, «"Preiddeu Annwn" and the Figure of Taliesin», Studio. Celtica, Vol. XVIII-XIX (1983 — 1984), p. 52 — 78. Прослеживая некоторые предания относительно одного из валлийских озер, мы наткнулись на упомянутый факт, которого нигде более не замечали; в книге Frank Ward, The Lakes of Wales (Herbert Jenkins, 1931), p. 43: три небольших озерца, расположенных возле берега в Авон-Вен, не слишком далеко от Криккиэта, прежде носили название Llynnoedd Annwn (Озера Аннуна). Любая новая информация на эту тему будет принята с благодарностью.

56. А. О. Н. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin (University of Wales Press, 1982), p. 66; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 40.

57. Caernarvonshire Historical Society Transactions, Vol. 2 (1940), p. 30 и ссылки на ней.

58. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 67; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 41.

59. G. Jones T. Jones, The Mabinogion, p. 102.

60. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 66, 1. 28; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 40.

61. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 67, 1. 43; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 41.

62. J. G. Evans, The Book of Taliesin, p. xxiii.

63. Jarman, Llyfr Du Caerfyrddin, p. 67, 1. 64; перевод из Bromwich et al., The Arthur of the Welsh, p. 43. '

64. Отсылки на эти обстоятельства см. в: J. Lloyd-Jones, Geirfa Barddoniaeth Gynnar Gymraeg (University of Wales Press, 8vols., 1931-63), Vol. V, p. 475.

65. John Morris, Nennius: British History and the Welsh Annals (Phillimore, 1980), p. 29-31, § 40-42.