– Все знают, что мы собираемся делать. Мне кажется, они все ждут. Тогда это было нашим личным делом. А сейчас я как будто на сцене.
– По крайней мере, Деймиен распорядился, чтобы, кроме нас, при этом никто не присутствовал, – заметила Меган. – Господи, Саша хотел пригласить человек двадцать и никак не желал понять, почему Деймиен возражает.
– Саша странный человек, – согласилась леди Траск и рассеянно выжала губку над плечом Пенелопы. – Он так любит церемонии.
– Зато он безобидный, – заявила Меган. – Деймиен говорит, он немного сдвинулся, потому что так долго был в тюрьме. О Господи, я бы тоже сошла с ума. – Внезапно ее лицо омрачилось. – Завтра последний день. И я больше никогда тебя не увижу, Пенни.
– Не говори так, – воскликнула Пенелопа и стиснула зубы. – Ты приедешь в Нвенгарию. Я приеду в Англию. Мы же договорились.
– Это так далеко, – грустно сказала леди Траск.
– Мама, ты облила все свое платье. Пожалуйста, не начинай плакать, иначе и я расплачусь, а у нас мало времени. Саша сказал, что Деймиен придет ровно в девять часов.
Леди Траск кивнула, по ее щекам побежали слезы.
– Ты моя дочь, Пенелопа. Конечно, я горюю, что ты меня покидаешь, хотя, разумеется, я рада, что ты сделала такую партию. Никогда бы не подумала, что ты сумеешь заарканить принца.
– Мама!
Леди Траск обняла Пенелопу, все еще покрытую мыльной пеной.
– О, моя дорогая! Я так тебя люблю. Я так счастлива.
– Я тоже, – сказала Меган и вдруг расплакалась и обняла Пенелопу с другого боку.
Они плакали и обнимали друг друга, пока все трое основательно не вымокли.
Высокие часы в холле мелодично отзвонили девять раз. Женщины отскочили друг от друга, их охватила паника.
– Подожди, – закричала Меган. – Ты еще в мыле. – Она плеснула вслед бросившейся к бассейну Пенелопе кувшин воды. Вода частично окатила широкой струей спину девушки, частично попала на голубую шелковую обивку стены.
Леди Траск вдруг весело захихикала.
– Отлично, Меган. Я всегда ненавидела эти обои. Их выбирал отец Пенелопы.
По двум ступенькам Пенелопа поднялась на возвышение, потом, расплескивая воду, опустилась на маленькую лавочку внутри бассейна.
И вовремя. В тот же миг дверь распахнулась, на порог ступил Деймиен в длинном, от шеи до щиколоток, пышном халате. Саша стоял у него за спиной, прикрыв глаза ладонями.
Деймиен окинул синим взором двух мокрых, улыбающихся женщин и пошел к сидящей в ванне Пенелопе, которая смущенно прижала руки к груди. Даже издали она ощутила, как напряглось его тело, хотя он не сделал ни одного лишнего движения.
– Леди Траск, мисс Тэвисток, – глубоким голосом проговорил Деймиен, – вы можете идти.
Меган и мать Пенелопы обнялись и захихикали.
– Оревуар, Пенелопа, – сказала Меган, затем обе, поддерживая друг друга, поспешно вышли из комнаты.
Деймиен не сводил глаз с Пенелопы, в его зрачках прыгали веселые чертики.
– Я сам справлюсь, Саша, – по-нвенгарски сказал он. Саша бросил на него взгляд между пальцев.
– Но, ваше высочество, ритуал нужно соблюдать. Я должен убедиться…
– Пенелопа понимает это. Она проследит, чтобы я все сделал правильно.
Саша быстро взглянул на Пенелопу. Из-за края бассейна виднелась лишь ее голова и шея. Он облегченно кивнул:
– Да-да. Принцесса знает, как это сделать.
Он низко поклонился и строевым шагом вышел из комнаты. Дверь за ним захлопнулась. Через мгновение раздался скрип ключа.
– Ты видишь, – обратился к Пенелопе Деймиен. – Они уже решили, кто главный в этом браке. Прекрасная Пенелопа, а не принц-император.
– Я уверена, он вовсе не имел это в виду, – возразила Пенелопа.
– А я уверен, что имел.
Он окинул ее неторопливым взглядом от заколотых на затылке длинных волос и обнаженной шеи до скрытого под водой тела.
– Пенелопа, ты самая красивая женщина, какая у меня была в жизни.
Пенелопа молчала. Она не могла поверить этим словам и решила, что так на него действует пророчество. Глаза Деймиена потемнели.
– Я чуть с ума не сошел от желания.
Мокрым пальцем она указала на край бассейна. Там на подносе лежала огромная губка, стояла бутыль нвенгарского вина и два кубка.
– Мы должны выполнить ритуал. С губкой, вином и всем прочим.
– Не бойся, я выполню Сашин ритуал. – Его глаза озорно блеснули. – Просто я подумал, что будет приятнее, если никто не будет за нами наблюдать.
Пенелопа передернула плечами.
– Неужели обрученная пара действительно должна мыться в присутствии своих семей и друзей? Мне показалось, что Саша удивился, когда ты не захотел соблюдать эту традицию.
Деймиен распустил первую застежку своего халата, обнажив мощную шею.
– Ритуал омовения очень древний. В наши дни его не всегда соблюдают. Но у нас ведь королевская свадьба, потому мы должны выполнять все тайные обряды и странные ритуалы, какие только сумели отыскать историки вроде Саши. Мы – особые люди, и приходится за это платить.
– Тебе такая церемония тоже должна казаться странной, – задумчиво проговорила Пенелопа. – Ты ведь вырос при европейских дворах, а не в Нвенгарии.
Деймиен распустил вторую застежку.
– При дворах Европы имеются собственные странные обычаи, которые я с удовольствием бы забыл.
– Какие обычаи? – спросила Пенелопа больше для того, чтобы не молчать, а не из настоящего интереса. Наблюдать, как Деймиен медленно обнажается, было куда более захватывающим делом, чем слушать рассказы о странных ритуалах в Европе.
Он распустил следующую застежку, под которой показался его плоский живот и убегающая вниз полоска волос. Под халатом Пенелопа не увидела ни пояса брюк, ни нижнего белья, ничего, только загорелую кожу, чуть бледнеющую ниже пупка.
– Не очень интересные, – ответил Деймиен.
Он развязал еще две шелковые тесемки, и халат распахнулся. Ноги у него были мускулистыми, длинными и прямыми, а эрекция мощной, неистовой. Его стержень поднимался почти вертикально из облачка темных волос, росших внизу живота.
Странно, но один вид его возбуждения заставил ее затрепетать от желания. Ей вдруг страстно захотелось схватить его руками, почувствовать ладонью его упругую силу и жар.
Пенелопа отвела глаза, а Деймиен сбросил с плеч халат, и тот бархатной волной скатился со ступенек.
– Я не возражаю, когда ты смотришь. Мне нравится. – Деймиен осторожно снял свои парчовые туфли. – Встань.
Пенелопа убрала руки от груди и поднялась на дрожащих коленках. Вода каскадами лилась с ее тела. Когда она встала во весь рост, оказалось, что вода доходит ей лишь до бедер, обнажая талию и пупок. Она очень остро чувствовала свою наготу, но кожу покалывало от приятного возбуждения.
Деймиен сделал один шаг вниз и встал на мраморную скамеечку, которую каменных дел мастер сделал очень быстро и за очень большую плату. Теперь мужской орган Деймиена оказался примерно на уровне глаз Пенелопы.
Она смотрела на него как завороженная.
Ей почему-то вдруг захотелось, чтобы этот мощный жезл оказался у нее во рту, захотелось почувствовать его напор изнутри щек. Она жаждала понять, что он такое, даже если была не в силах объяснить, чем он ее так привлекает.
Дрожащими пальцами она провела по всей его длине: За пальцами оставался мокрый след. Деймиен задержал дыхание. Пенелопа подняла на него глаза.
– Я такая неловкая, – пробормотала она.
– Делай, что тебе хочется.
Что хочется. Ее мысли заполнились такими откровенными картинами, что она покраснела.
Пенелопа радовалась, что Деймиен дал ей понять: он не чурается греха, ей и самой были не чужды греховные мысли.
Он не будет скучным любовником, придерживающимся строгих условностей, и не ждет, что она сама будет их соблюдать. Может быть, он даже не умеет иначе. А потому она может быть дерзкой и смелой.
Сердце Пенелопы билось странными отрывистыми ударами. Одним пальчиком она обвела край кожи у конца его стержня, потом наклонилась и поцеловала.
– Попробуй меня на вкус, – хрипло прошептал Деймиен и горячей ладонью коснулся ее щеки.