Выбрать главу

Глава 2.

 

Глава 2. Переговоры были долгими и утомительными. Олег никак не мог понять, что  его так тяготило в работе, ведь раньше он мог вести переговоры часами и они ему приносили удовольствие. Он всегда находил такое решение, которое удовлетворяло обе стороны, а сегодня... Он посмотрел на представителей испанской фирмы, с которой велись переговоры и с  которой он никак не мог договориться, и понял, что переговоры идут впустую. Почему? Что же делать? Его взор привлекла Елена, которая сидела рядом с представителями испанской фирмы и... и «сияла, как ёлка»? Каждое переводимое ею слово, не только дополнялось  игрой тонких пальцев девушки о полировку стола, но и лёгким покачиванием всего её тела, под звон металлических браслетов на руке.  Какой испанец будет думать о работе, если рядом с ним такая манящая ...  ? Он неосознанно потёр свой лоб двумя пальцами и вдруг услышал тихий голос своей секретарши, которая сидела по правую руку от него и всё записывала на диктофон.- Хотите, я перенесу переговоры  на другой  день? Олег слабо кивнул и только потом понял, что  сделал. Он с удивлением посмотрел на Пенелопу, которая что-то искала в своём телефоне. Через мгновение она подняла голову, посмотрела на их оппонентов и заговорила на испанском языке. Пенелопа говорила почти две минуты, в течение которых за столом переговоров никто не решился даже пошевелиться. Когда она закончила говорить,  глава испанской фирмы утвердительно кивнул, встал, пожал Олегу и Борису руки,  уважительно кивнул Пенелопе и, не попрощавшись с Еленой, вышел из кабинета. Все его сотрудники последовали за ним. - Уф, - громко выдохнув из себя, проговорил Борис, и встал со своего места. - Я думал, что переговоры никогда не кончатся. - Он обошёл стол переговоров и сел на стул рядом с Еленой. - И как только вы, милая девушка, могли их переводить? Они говорят с такой скоростью!  Мне иногда кажется, что они не понимают друг друга. Как же вы их понимаете?  Елена мило улыбнулась, отбросила длинную прядь волос с лица и ответила. - Это моя работа. Понимать и делать так, что бы понимали другие. Лёгкая усмешка промелькнула на губах Пенелопы. Она посмотрела на Бориса и поняла, что  это ему не понравилось. - А ты, что  молчишь? - Обратился Борис к Олегу, бросив недовольный взгляд на его секретаршу. - Пусть переговоры не сложились, но мы их провели... - Мы их загубили. - Резко оборвал друга Олег и встал из-за стола. - Теперь надо думать, как это исправлять. Эта фирма единственная, которая поставляет нам спец. оборудование. Видно теперь придётся к ним лететь в Испанию исправлять положение. Олег только теперь заметил, что Пенелопа занята своим телефоном и его не слушала. Это его разозлило. Он хотел ей сделать замечание, но не успел. Пенелопа заговорила сама. - Возможно, лететь не придётся.  Они только что, с извинением,   пригласили вас на деловой ужин. Ужин завтра в ресторане бизнес центра. - Пенелопа оторвала взгляд от телефона и, посмотрев на своего шефа, добавила. - Время я уточню.  Олег сделал глубокий вздох и произнёс, глядя на Бориса. - Вы с Еленой возвращаетесь в офис.  К вечеру приготовьте   перевод журнала, который ты вчера мне показывал. Я его возьму на ночь...- Он посмотрел на Пенелопу. - Вы едете со мной.  Итак, что  у нас дальше по вашему плану...?