Пенни собиралась что-то ответить, но Сьюзен потянула ее за рукав. Они спешно покинули магазин. Когда они уезжали, то увидели, что продавец стоит у окна и наблюдает за ними.
- Ужасный человек! - воскликнула Сьюзен. - Он меня испугал. Почему он так поступил?
- Кажется, он догадался, зачем мы пришли, - сказала ей Пенни. - Как сыщик, я, наверное, пользуюсь популярностью.
- Он узнал тебя, как только ты вошла в магазин. Тебе это не кажется странным?
- Кажется, Сьюзен. Я почти уверена, что этот человек имеет дело с украденными запасными частями. Вероятно, он боится закона. В его интересах распознавать простых покупателей и тех, кто может причинить ему неприятности. Например, мой папа.
- Может быть, следует обратиться в полицию, чтобы его арестовали?
- Это ни к чему не приведет, Сьюзен. Если он будет пойман с украденным товаром, то станет утверждать, что приобрел его, не зная, что он краденый. Хотя, на самом деле, покупает его у воров. Так что его не арестуют.
- Значит, мы ничего не можем поделать?
- Не знаю. Я спрошу у папы, когда он вернется домой сегодня вечером.
- Думаю, этот продавец заслуживает большего презрения, чем вор, - сказала Сьюзен. - Я бы все отдала, чтобы не покупать это колесо.
- А я рада, что ты это сделала, - улыбнулась Пенни, - потому что ключ, который мы получили, может оказаться полезен для моего папы.
Девушки с облегчением вздохнули, когда Саут-Лейк кончилась. Двигаясь по направлению к дому, они молчали, погруженные каждая в свои мысли. Бывали случаи, когда подруги взахлеб разговаривали часами. Случалось и наоборот, когда они едва обменивались словом, тем не менее, полностью понимая друг друга.
Пенни утопала в своем сиденье. Внезапно она выпрямилась, ее глаза были прикованы к пешеходу, переходившему улицу перед машиной.
- Сьюзан, это ведь Джерри Берроуз? - взволнованно спросила она.
Машина вильнула, когда Сьюзен повернулась, чтобы посмотреть.
- Да, это он! - воскликнула она.
- Останови машину, - попросила Пенни. - Я хочу поговорить с ним.
Сьюзен остановилась на перекрестке. Пенни выскочила.
- Джерри Берроуз! - крикнула она.
Мальчик повернулся и увидел ее. Он заколебался, затем отвернулся и кинулся прочь.
ГЛАВА IX . ЛОВУШКА
- Подожди, я хочу с тобой поговорить! - крикнула Пенни.
Но мальчик не обратил внимания на ее слова. Когда она побежала за ним, он метнулся в ближайший переулок.
Развернувшись, Пенни поспешила обратно к машине с ожидавшей в ней Сьюзен.
- Попробуем поймать его, - предложила она, прыгая на сиденье рядом с подругой.
Сьюзен свернула в переулок. Они могли видеть мальчика на небольшом расстоянии впереди себя.
- Мы догоним его! - радостно воскликнула Пенни.
Заметив, что его преследуют, мальчик побежал быстрее. Оказавшись рядом с промежутком между двумя зданиями, он свернул туда и скрылся из виду.
Пенни выскочила из машины и побежала за ним, но вскоре вынуждена была прекратить преследование и вернуться.
- На этот раз он ускользнул от нас, Сью. Наверное, он подумал, что я хочу его задержать. Хотя, вообще-то, я хотела всего лишь кое о чем его спросить.
В течение приблизительно получаса девушки ездили вокруг квартала, надеясь снова увидеть Джерри Берроуза. И хотя они внимательно всматривались, его нигде не было видно.
- Ты не заметила в нем ничего необычного? - спросила Пенни, когда они повернули к дому.
- Нет, а что?
- Он был одет даже лучше, чем в ту ночь, когда мы поймали его в нашем гараже. Он не выглядит так, будто сильно нуждается в средствах.
- Полагаю, все, что он нам сказал, было ложью, - заявила Сьюзен. - Он не сдержал своего обещания прийти в офис твоего отца, а теперь сбежал, как трус, когда ты хотела поговорить с ним.
- Не понимаю, как я могла так легко поддаться на его обман, - с сожалением сказала Пенни. - Он произвел на меня хорошее впечатление. И надеялась, он исполнит свое обещание.
Вылезая из машины около своего дома, она пригласила подругу остаться на ужин.
- Сегодня я не могу, - с сожалением ответила Сьюзен. - У нас гости.
- Значит, мне придется ужинать в одиночку. Папа, как обычно, еще не пришел.
Она ошиблась. Войдя в дом, она обнаружила мистера Николса в его любимом кресле.
- Я не ждала тебя так рано, папа.
- Я тоже не ожидал, когда уходил сегодня утром из дома. Однако сразу после ужина мне придется вернуться в офис.
- Это так важно? - спросила Пенни.
Ее отец улыбнулся.
- Скучаешь одна?
- Не то, чтобы очень... Просто вечера кажутся такими длинными...
- Почему бы тебе в таком случае не сходить в кино?
- Я уже видела все фильмы. И немного устала.
- Понимаю, что я, наверное, очень плохой отец, - признал мистер Николс, пожимая ее руку. - Но ты можешь пойти со мною в офис.
- Я согласна, - быстро ответила Пенни.
- Но там тебе будет очень скучно, - предупредил ее отец.
Сразу после ужина они отправились в новый офис мистера Николса, напротив гаража Браннера. Поскольку детектив рассчитывал пользоваться им всего несколько недель, здесь было только самое необходимое. Потрепанный стол, три стула и два телефона. Больше ничего.
- И чем ты здесь занимаешься? - спросила Пенни.
- В основном сижу и жду, - признался детектив. - Получаю сообщения от своих осведомителей. Сижу и смотрю на улицу.
Он кивнул на мощный полевой бинокль, лежавший на столе.
Пенни взяла его и навела на гараж Браннера, располагавшийся на противоположной стороне улицы.
- Как близко! Ты сидишь у окна и выслеживаешь автомобильных воров?
- Что-то вроде этого. Мы расставили ловушку.
- Ловушку? - заинтересовалась Пенни.
- Да, мы поставили на улице несколько дорогих автомобилей. Конечно, за всеми тайно наблюдают. Надеемся, что воры выберут один из них.
- Должно быть, это очень утомительное ожидание.
- Да, но если нам удастся поймать банду, наше терпение будет вознаграждено.
- Но Рэп Молберг? - усомнилась Пенни. - Он, конечно же, должен поручать воровство на улицах другим.
- Не уверен, - медленно произнес мистер Николс. - Я бы не удивился, узнав, что Молберг действует по приказу кого-то выше. Впрочем, если нам удастся поймать кого-нибудь из его шайки, то мы можем заставить их говорить.
Детектив сел за стол. Некоторое время Пенни развлекалась, наблюдая за пешеходами в бинокль. Затем принялась перелистывать журнал. Ей стало не интересно. А к девяти часам - попросту скучно.
- Полагаю, мне лучше отправиться домой, - объявила она. - Не думаю, чтобы сегодня случилось что-нибудь интересное.
- Так вот почему ты здесь! - упрекнул ее отец. - А я-то полагал, что ты жаждешь моей компании!
- В общем, да, но этот голый офис действует как-то удручающе.
- В таком случае, я тебя прощаю, - улыбнулся мистер Николс. - Если хочешь, возьми такси.
- Нет, я лучше прогуляюсь.
Был приятный, мягкий вечер, и Пенни решила погулять подольше. Она намеренно выбрала длинный путь к дому.
Девушка рассеянно переходила улицу, ни о чем особенно не думая, когда мимо нее, на большой скорости, промчался автомобиль с выключенными фарами. Пенни испуганно отпрянула.
"Он чуть не сбил меня! - подумала она. - Он пролетел всего в дюйме от меня!"
Она смотрел, как машина сворачивает за угол на улицу, ведущую в тупик.
"Да ведь это - то самое место, где я потеряла след Рэпа Молберга!" - сказала она себе.
И бросилась к углу. Отсюда ей хорошо был виден удаляющийся автомобиль. Доехав до конца улицы, он внезапно остановился.
На мгновение Пенни потеряла его из виду. Затем, к ее удивлению, вспыхнул свет фар. В их свете она увидела высокие стены крупного заводского строения.