- Поехали домой, - наконец, сказала Пенни. - С меня достаточно.
Некоторое время они постояли под душем, а затем отправились в раздевалку. К своему удивлению, они заметили группу возбужденных девушек, окруживших стол служащей.
- Говорю вам, это мое кольцо! - сердито настаивала одна из купальщиц. - Эта девушка украла его из моего шкафчика!
- Это неправда. Кольцо мое. Оно досталось мне от матери.
Пенни и Сьюзен приблизились к маленькой группе. Они узнали низкий голос Бетти Дэвис, но были незнакомы с девушкой, которая обвиняла ее в краже.
- По порядку, - строго сказала служащая, обращаясь к первой девушке. - Вы закрыли свой шкафчик?
- Нет, я забыла это сделать, и она залезла в него. Ее шкафчик расположен рядом с моим, и она, наверное, достала кольцо, пока я была в душе.
Лицо Бетти было бледным, но она старалась оставаться спокойной, отвечая на обвинение.
- Я ничего не знаю о кольце этой девушки. То, которое у меня, принадлежит мне.
- Дайте его мне, - приказала служащая.
Бетти неохотно сняла кольцо со своего пальца. Оно было из белого золота, с тремя крошечными бриллиантами. Но девушка вдруг передумала отдавать его.
- Я вам его не отдам! Это обручальное кольцо моей умершей матери!
- Кто может подтвердить ваши слова? - спросила служащая.
- Вы можете позвонить моему отцу, Джерому Дэвису, он работает в полиции.
- Да, но долго он там не задержится! - презрительно сказала первая девушка. - Все знают, что его скоро уволят, потому что он нечестный. А твой брат...
- Не смей говорить ни о моем отце, ни о Джимми! - воскликнула Бетти.
- Девушки! Девушки! - вмешалась служащая. - Давайте разбираться спокойно.
Пенни шагнула вперед.
- Думаю, я смогу помочь, - тихо сказала она. - Я знаю, что кольцо принадлежит Бетти Дэвис, потому что видела его у нее на пальце.
- Ты - ее подруга, - обвинила другая девушка.
- Напротив, я почти не знаю мисс Дэвис, но разбирательство должно быть справедливым. Если ты действительно потеряла такое же кольцо, почему бы тебе не поискать его на полу возле шкафчика?
- Вы все внимательно осмотрели? - спросила служащая.
- Конечно! Кольцо пропало, потому что его взяла Дэвис!
- Я сама осмотрю ваш шкафчик, - решила служащая. - Покажите мне его.
Пенни и остальные последовали за ними. Вещь за вещью, служащая удалила из шкафчика все, но кольцо не нашлось.
- Подождите, я посмотрю на полу, - предложила Пенни. Она отправилась искать метлу, и через минуту вернулась с ней. Она осторожно просунула ее в пространство между шкафчиками.
- Это бесполезно! - утверждала другая девушка, с яростью глядя на Бетти Дэвис. - Ты ничего там не найдешь, потому что это она его украла!
В это время Пенни услышала металлический звук, похожий на щелчок. Нагнувшись, она подняла кольцо. И хотя оно было похоже на то, которое носила Бетти, различие между ними сразу бросалось в глаза.
- Это твое? - спросила она, протягивая ее владелице шкафчика.
- Да, - призналась девушка. - Не знаю, как оно могла оказаться на полу.
- Оно оказалось там, потому что вы уронили его, - строго сказала служащая. - В следующий раз будьте осторожнее, обвиняя человека в воровстве.
Пенни и Сьюзен повернулись, собираясь пойти к своим шкафчикам, но прежде, чем они успели это сделать, Бетти робко подошла к ним.
- Большое вам спасибо, - тихо сказала она. - Я вам очень обязана.
- Вовсе нет, - пожала плечами Пенни.
- Мне стыдно за то, как я вела себя в последнее время, - поспешно продолжала девушка, избегая взгляда Пенни. - Я была так расстроена... Мне бы хотелось объяснить, но я... я не могу...
- Думаю, возможно, я понимаю.
Бетти пристально взглянула на Пенни. На лице ее мелькнуло встревоженное выражение. Еще раз поблагодарив девушек, она повернулась и исчезла в комнате для сушки волос.
- Что именно ее так расстраивает? - вполголоса произнесла Пенни, обращаясь к Сьюзен, когда они шли к своим шкафчикам. - Она ведет себя так, будто боится, что мы о ней что-то узнаем.
- Ну да. Я вообще не могу ее понять.
Девушки быстро переоделись, но к тому времени, когда высушили волосы и вышли на улицу, было совсем темно.
- Я и не подозревала, что уже так поздно, - сказала Сьюзен, направляясь к припаркованному автомобилю. - Мама будет волноваться, не случилось ли с нами чего-нибудь.
- Ты можешь ей позвонить.
- Понадобится время, чтобы найти телефон. Во всяком случае, я буду дома через минуту-другую.
Стемнело, рядом с бассейном были припаркованы другие автомобили, и девушки не сразу нашли машину Сьюзен. Когда они подходили к ней, то увидели служебный грузовик, стоявший рядом с чьей-то машиной. Человек в униформе был занят заменой колеса.
- Бедняга, - сочувственно сказала Сьюзен. - Странно, что я не поймала гвоздь вместо него. С моей-то удачей...
Пенни остановилась, чтобы более внимательно осмотреть служебный грузовик. Рабочий, заметив, что за ним наблюдают, также внимательно посмотрел на нее. Затем, быстро сложив свои инструменты в сумку, прыгнул в грузовик и уехал, оставив работу незавершенной.
- Быстрее! Нам нужен номер этого грузовика! - крикнула Пенни.
- Я не вижу. Он слишком далеко.
- Я разглядела три последние цифры, - с удовлетворением сказала Пенни. - 684. Нужно записать, пока не забыла.
Сьюзен достала из сумочки карандаш и бумагу. Пенни записала номер.
- Зачем тебе это нужно? - полюбопытствовала подруга. - Думаешь, этот человек пытался украсть колесо?
- Не сомневаюсь. Иначе, почему он так поспешно удалился, когда мы подошли? Видишь, колесо снято только наполовину?
Они подошли к автомобилю, чтобы его осмотреть. Колесо, очевидно, было новым, и никаких повреждений на нем заметно не было.
- Этот человек хотел украсть колесо, - объявила Пенни. - Значит, шайка Молберга возобновила свою деятельность. Мне нужно немедленно сообщить об этом папе.
- Я отвезу тебя домой, - предложила Сьюзен.
- Еще бы чуть-чуть, и мне удалось бы разглядеть номер целиком, - с сожалением сказала Пенни. - Тем не менее, может быть, этого окажется достаточным, чтобы отыскать грузовик.
Сев в машину, они быстро поехали к дому Николсов.
ГЛАВА XV . ФОТОГРАФИЯ
Пенни обнаружила отца сидящим за столом в его кабинете. Рассказав ему о случившемся в Большой Медведице, она протянула ему записку с частью номера грузовика.
- Не думаю, что это сильно поможет тебе. Очень жаль, что я не увидела его целиком.
- Возможно, мы сможем найти грузовик, хотя я в этом сомневаюсь, - сказал Николс. - Но, во всяком случае, из твоего рассказа я делаю вывод, что Рэп Молберг остался в городе и вернулся к прежним занятиям. Я поставлю в известность полицию, чтобы они занялись его поисками.
Несколько месяцев назад детектив установил отдельный телефон, связывавший его непосредственно с полицейским участком. Он использовал его сейчас, чтобы переговорить с комиссаром полиции.
- Я должен немедленно уйти, - с сожалением сообщил он Пенни, положив трубку. - Не жди меня, я, вероятно, не вернусь допоздна.
В полночь мистера Николса все еще не было. Пенни, после нескольких часов ожидания в большом плетеном кресле, отправилась спать. Только утром, за завтраком, она узнала о ночных событиях.
- Наш рейд опять не закончился ничем, - мрачно признался детектив. - Полиция перекрыла все основные магистрали, ведущие из города, были обысканы все подозрительные грузовики. Мы рассчитывали поймать Молберга с поличным, но он снова перехитрил нас.
- И сколько же вчера украли колес? - полюбопытствовала Пенни.