Пенни не знала, куда заведет ее погоня, поскольку грузовик, казалось, собирался покинуть город. Из-за того, что он двигался на маленькой скорости, она подумала, что он, наверное, тяжело нагружен.
"Если бы мне только удалось узнать, что скрыто под материей, то, возможно, я нашла бы разгадку тайны, - размышляла она. - Нужно попытаться получить доказательства".
Пенни прекрасно понимала, что ввязалась в очень опасную авантюру. Какое-то время назад Джо Френни потерял ее, так что она не могла рассчитывать на его защиту. В случае возникновения экстренной ситуации, ей придется рассчитывать только на собственные силы.
Пенни не успел отъехать далеко от города, когда стрелка на приборном щитке показала, что у нее остался едва галлон бензина. И хотя с собой у нее был кошелек, в нем имелся всего один доллар. Это позволяло купить около пяти галлонов, но если грузовик направляется куда-то далеко, она легко могла оказаться в затруднительном положении.
По всей видимости, водитель грузовика столкнулся с такой же проблемой, потому что свернул на первую же заправочную станцию.
Пенни свернула туда же, рискуя быть обнаруженной.
"По крайней мере, я, возможно, смогу получше разглядеть водителя!" - подумала она.
Грузовик стоял рядом с одной из колонок, но, когда Пенни остановилась неподалеку, в тени, где тень от офиса заправки скрывала ее, она была разочарована, увидев место водителя пустым.
"Он куда-то ушел, - сказала она себе. - Если бы я была уверена, что он ушел на минуту-две, я могла бы заглянуть под материю и узнать, что он везет".
Однако прежде чем она успела воплотить свой замысел в действие, к ней подошел служитель заправки.
- Сколько? - спросил он.
- Три галлона, - ответила Пенни.
Пока служащий вставлял шланг в бензобак, она с нетерпением огляделась. Водитель грузовика разговаривал с кем-то в офисе, но он стоял к ней спиной, так что она не могла разглядеть его лица.
- Шестьдесят три цента, - вежливо сказал служащий. - Проверить масло?
- Думаю, с ним все в порядке, - ответила Пенни, протягивая деньги. Мужчина вошел в офис.
"Это мой шанс!" - сказала себе Пенни.
Она выбралась из машины с быстротой молнии. Направилась к задней части грузовика, оглянулась в сторону офиса и, видя, что никто не смотрит в ее сторону, подняла угол материи.
Грузовик был полон автомобильных колес.
Звук, раздавшийся со стороны офиса, заставил Пенни вздрогнуть. Водитель возвращался!
Она опустила материю и скрылась в тени. Притворилась, что осматривает свою машину.
- Все в порядке, сэр? - спросил служащий, выйдя из офиса, у водителя грузовика.
- Да. Сколько с меня?
Пенни замерла, услышав голос. Он показался ей странно знакомым. Если бы только ей удалось увидеть лицо водителя!
- Три сорок два, - ответил служащий.
Водитель протянул ему купюру и стал ждать сдачу. Он повернулся в сторону Пенни. Девушка поспешно отвернулась, но через мгновение, украдкой, кинула взгляд через плечо, чтобы взглянуть на него.
"Это Джерри Берроуз! - сразу узнала она. - Теперь я понимаю, в качестве кого он нанят Браннером!"
Служащий вернулся с деньгами для водителя и для нее. Он заметил, что она сняла крышку радиатора.
- Нужна вода? - спросил он приятным голосом.
- Если можно, - пробормотала Пенни.
При звуке ее голоса, Джерри Берроуз повернулся, но увидел только ее спину. Ничего не заподозрив, он забрался в кабину грузовика.
Служащий заглянул в радиатор ее машины.
- Он полон, - сообщил он.
- Кажется, да, - с застенчивой улыбкой сказала Пенни. - Наверное, я выгляжу глупо...
Она села в машину, но, прежде чем завести мотор, некоторое время выжидала. Она не хотела уезжать с автозаправки раньше Джерри Берроуза.
"Мне нужно выяснить, что он собирается делать с украденными колесами, прежде чем вернуться домой", - решительно сказала она себе.
После показавшейся бесконечной задержки, мальчик завел грузовик и выехал с заправки. Пенни выждала еще несколько минут, а затем последовала за ним.
Некоторое время они двигались по широкой автомагистрали, затем грузовик свернул на грунтовую дорогу, петлявшую между низкими холмами. Несколько раз Пенни была вынуждена остановиться и ждать возле обочины, чтобы слишком не приблизиться к грузовику.
Вскоре дорога углубилась в густой лес. Фермерских домов стало меньше, они встречались все реже. Через некоторое время они миновали реку, а прямо за ней Пенни заметила странное деревянное сооружение, напоминавшее перестроенную лесопилку.
Грузовик свернул на узкую подъездную дорожку, ведущую к старому зданию. Пенни решила не следовать за ним, опасаясь быть обнаруженной. Она остановила машину позади кустарника, росшего у дороги. С тех пор, как они свернули с главной автомагистрали, она ни разу не включала фары.
Грузовик подъехал к лесопилке. Пенни услышала рев двигателя и увидела свет фар. Затем огни погасли, двигатель смолк.
"Он заехал в здание, - решила она. - Если я не смогу в него проникнуть, то никогда не узнаю, что происходит".
Некоторое время она колебалась, но, в конце концов, любопытство пересилило страх. Она вышла из машины и незаметно направилась к лесопилке.
ГЛАВА XVIII . НА СТАРОЙ ЛЕСОПИЛКЕ
Стоя снаружи, Пенни не могла сказать, используется ли старая лесопилка в настоящее время. Она была окружена разросшимися деревьями и кустарником, делавшими ее невидимой от дороги. Трещины между досок были тщательно заделаны, так что сквозь них не пробивался ни единый лучик света.
Скрываясь за кустами, Пенни подобралась к зданию. Она не видела других дверей, кроме главных, через которые въехал грузовик. Только спустя пару минут она заметила маленькое окошко в задней части, на высоте, превышавшей ее рост.
"Если мне удастся заглянуть в него, я увижу, что происходит внутри", - подумала она.
Но, даже встав на цыпочки, она не смогла дотянуться до окна. Спустившись к реке, она нашла старый оранжевый ящик, валявшийся на берегу. Вернувшись с ним обратно к окну, она поставила его и взобралась.
Девушка заглянула в окошко. За ним находилась маленькая, темная, пустая комната, но далее можно было рассмотреть несколько двигавшихся мужчин. Было невозможно понять, что они делают.
Подумав, что, возможно, ей удастся подслушать их разговор, она попыталась поднять раму. К ее удивлению, та легко подалась.
Но она услышала только низкий шум голосов. Ни одного слова нельзя было различить.
"С таким же успехом, я могла бы находиться за миллион миль отсюда, - сказала она себе. - Нужно попробовать забраться внутрь".
Пенни унаследовала от своего отца то, что она редко испытывала чувство страха. Она хорошо знала, как рискует, если проберется в здание, но если она хочет узнать то, что поможет мистеру Николсу разоблачить шайку, обкрадывающую автомобили, она должна быть мужественной.
Ловкая от природы, Пенни подтянулась к окну. Мгновение колебалась, а затем залезла внутрь лесопилки.
Сделав несколько шагов, вернулась и закрыла окно. Хотя это и отрезало ей путь к бегству, она понимала, что открытое окно выдаст ее присутствие, если кто-то обратит на него внимание.
Она осторожно подошла к выходу в главное помещение, откуда доносился низкий шум голосов. Спрятавшись позади высокого штабеля старых досок, она осторожно выглянула.
Грузовик стоял возле одной из стен. Несколько мужчин занимались разгрузкой колес. Пенни сразу узнала того, кто руководил ими. Это был Рэп Молберг.